tag:blogger.com,1999:blog-8389307300392059272024-03-13T20:03:33.033-07:00KIDUNG PANGURIPANDalam tembang Mijil , Maskumambang,
Kinanti dan Sinom bersifat mengajarkan kebaikan.
Sinom, bersukaria dalam masa remaja.
Dandanggulo, dimanja dalam angan-angan manis (api cinta).
Sehingga menjadi emosional.
Dalam tembang pangkur ada pelajaran yang berharga.
Kalau tidak memperhatikan akan mati sia-sia.
Hanya jadi bahan crita anak cucu dan semua orang. Dan ...
(Emdi Jumadi - Karso Mulyo)KARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-838930730039205927.post-72217848428386440002010-10-31T08:07:00.000-07:002018-08-11T04:37:51.458-07:00MEMAHAMI MAKNA KEHIDUPAN LEWAT TEMBANG MOCOPAT<div style="text-align: justify;">
<b>Pengantar:</b><br />
Bagi saya karya ini adalah karya besar yang penuh dengan nasehat kehidupan. Merupakan kajian yang mendalam atas landasan sosiologis dan filsafat jawa. Bersama teman yang dulu juga pernah menjadi seorang guru, selama lebih dari dua tahun saya mencoba mendapatkani untaian syair, menerjemahkan kedalam bahasa Indonesia demi memudahkan memahami maknanya. Saya bersama teman (Emdi: Jumadi, Mantan anggota DPRD II Batang dari fraksi PDI), bermaksud mengkaji karya-karya besar para pujangga, kanjeng sunan, dan filosof jawa untuk mengenalkan dunia kesastraan jawa.<br />
<br />
Mudah-mudahan kesukaan saya pada tembang Mocopat dan kemampuan Om Emdi dalam berbahasa Jawa mampu memberi energi yang besar dalam berkarya terus menerus sehingga Kidung Panguripan pada akhirnya dapat menjadi bacaan yang berguna bagi para pembaca. Selamat membaca dan merenungkan.......<br />
<br />
<br />
<b>KIDUNG PANGURIPAN</b><br />
<b>SEBUAH RENUNGAN YANG MENDALAM AKAN KEHIDUPAN</b><br />
Oleh: Mas Karso lan Om Emdi, Wong Pinggiran Alas Roban<br />
<br />
<i>Batang Berkembang</i><br />
<i>Disitulah aku bertanam</i><br />
<i>Menabur benih pengetahuan</i><br />
<i>Menabur pupuk keteladanan</i><br />
<i>Agar tumbuh kemajuan</i><br />
<i>Sampai saat putera negeri</i><br />
<i>Memetik buah kejayaan</i><br />
<br />
<b>MACAPAT I</b><br />
Padang rembulane kembang arum<br />
Wengi gumelar tabuh samun<br />
Moco ati eling ing kalbu<br />
Sukmo nafas pas di dudut landung<br />
Tepis wiring ndalu sepi suwung<br />
Ono tembang mecah ati ngalamun<br />
Ngudar werdi wadine Hyang Agung<br />
<br />
Jroning tembang mijil, maskumambang<br />
Kinanti tekan sinom den gulang<br />
Sinom lelumban manise tembang<br />
Dandanggula, asmaradana ngudang<br />
Durma gambuh ngagar pedang<br />
Pangkur paring pitutur padang<br />
Megatruh pucung ngadang ing dalan<br />
Wirangrong nganggit crita pepindan<br />
Tan wurung dadi dongeng ing dalan<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Dalam tembang Mijil , Maskumambang</i><br />
<i>Kinanti dan Sinom bersifat mengajarkan kebaikan</i><br />
<i>Sinom, bersukaria dalam masa remaja</i><br />
<i>Dimanja dalam angan-angan manis (api cinta)</i><br />
<i>Sehingga menjadi emosional</i><br />
<i>Dalam tembang pangkur ada pelajaran yang berharga</i><br />
<i>Kalau tidak memperhatikan akan mati sia-sia</i><br />
<i>Hanya jadi bahan crita anak cucu dan semua orang</i><br />
<br />
Iku macapat paring weling<br />
Macapat maca sifat margane eling<br />
Eling sangkan paraning dumadi<br />
Weruh kawruh tan titi permati<br />
Jrong alam donya gemelare bumi<br />
Jrong batin gemelare ati<br />
Iku kang sinandang pasti<br />
Ha na ca ra ka<br />
Da ta sa wa la<br />
Pa da ja ya nya Ma ga bha tha nga<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Itu makna pesan tembang Mocopat</i><br />
<i>Mocopat berarti membaca sifat</i><br />
<i>Tahu asal-usul kehidupan dan kematian</i><br />
<i>Tahu dan memperhatikan</i><br />
<i>Dalam hidup di dunia</i><br />
<i>Juga dalam kehidupan batin</i><br />
<i>Itu pasti</i><br />
<i>Seperti maksud: Ha Na Ca Ra Ka, Da Ta Sa Wa La</i><br />
<i>Pa Da Ja Ya Nya, Ma Ga Ba Tha Nga</i><br />
<br />
<b>MACAPAT II</b><br />
<br />
<br />
Serat Ha na ca ra ka<br />
Kacipta munggahing dadi duta<br />
Manungsa sukma lan raga<br />
Ala becik sandange donya<br />
Mampu medar limang perkara<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Surat Ha Na Ca Ra Ka</i><br />
<i>Tercipta sebagai duta</i><br />
<i>Dalam manusia itu ada jiwa dan raga</i><br />
<i>Maksudnya baik dan buruk ada di dalamnya</i><br />
<i>Mampu mengupas lima sifat baik dan buruk</i><br />
<br />
Da ta sa wa la kang dadi wadi<br />
Janina tan bisa suwala pasti<br />
Ya dzat tan suwala kang dadi werdi<br />
Ing antara panyuwun lan kersane gusti<br />
Manungsa wajib ngabekti<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Rahasia Da Ta Sa Wa La</i><br />
<i>Manusia tak mampu mengingkarinya</i><br />
<i>Ya zat yang tidak mampu menolak kehendak Tuhan</i><br />
<i>Antara kemauan manusia dan kemauan Tuhan</i><br />
<i>Manusia wajib berbakti</i><br />
<br />
Pa dha ja ya nya sifatipun<br />
Sifat loro sak jodo tan wurung sampun<br />
Yen gampang luwih gampangipun<br />
Yen angel angel kalangkung<br />
Kabucal siti tangeh lamun<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Sifat sama kuatnya</i><br />
<i>Dua sifat berlawanan tidak dapat dihindarkan</i><br />
<i>Mudah untuk memilih</i><br />
<i>Sulit untuk menentukan</i><br />
<i>Dibuang satu tidak mungkin</i><br />
<br />
Ma ga ba tha nga kang akhire<br />
Bareng murka sukma raga pagete<br />
Mangsuli crita kebak reronce<br />
Ala becik dadi sanguine<br />
Neraka apa suwarga dununge<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Sukma raga akhirnya jadi bangkai</i><br />
<i>Bersamaan pisahnya sukma dengan raga</i><br />
<i>Menjawab rumitnya rahasia cerita</i><br />
<i>baik dan buruk adalah hasil perbuatan</i><br />
<i>Di neraka maupun di surga</i><br />
<br />
<br />
<b>MIJIL</b><br />
<a href="http://3.bp.blogspot.com/_qprt-PvNlys/TVUDHwAksnI/AAAAAAAAAXg/xWecuZcqdAE/s1600/DSC05376.JPG" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5572363545622131314" src="https://3.bp.blogspot.com/_qprt-PvNlys/TVUDHwAksnI/AAAAAAAAAXg/xWecuZcqdAE/s200/DSC05376.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 150px; margin: 0 10px 10px 0; width: 200px;" /></a><br />
Jroning peteng sangkaning dumadi<br />
Porang jabang bayi kersane gusti mijil<br />
Sinebut mijil metu ugo lahir<br />
Mijil dalane jalu dalane estri<br />
Mijil ngunduh woh pakarti<br />
Mijil ponang nangis cenger ndodog bum<br />
Dados bayi wading ati<br />
Bapa biyung mbopong asih<br />
Bapa biyung ngudang ring wengi<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Dari gelap asalnya hidup manusia</i><br />
<i>Kelahiran bayi kehendak yang Kuasa</i><br />
<i>Dinamakan Mijil artinya lahir</i><br />
<i>Lahir bisa laki-laki, bisa juga perempuan</i><br />
<i>Lahir karena buah perbuatan</i><br />
<i>Lahir bayi menangis,sebagai tanda kehidupan di alam nyata</i><br />
<i>Jadi bayi tambatan hati</i><br />
<i>Bapak Ibu merawat penuh kasih sayang</i><br />
<i>Bapak Ipu memanjakan siang malam</i><br />
<br />
Mijil=Lahir<br />
<br />
<b>MASKUMAMBANG</b><br />
<br />
Maskumambang dadi tembang<br />
Menyuhake polahe sang ponang<br />
Angiedung Mijil ponang den kudang<br />
Guyune ponang suka kang nyawang<br />
Tan mbedakno wadon apa lanang<br />
Ati bungah bapa biyung padang<br />
Ati nangis kelangan sang ponang<br />
Crita ginurit jroning maskumambang<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Maskumambang sebagai lagu</i><br />
<i>Membuat terharu (bahagia) setiap gerak sang bayi</i><br />
<i>Menghibur dengan berharap dari kelahiran sang bayi</i><br />
<i>Senyumnya bayi membuat senang yang melihatnya</i><br />
<i>Tak membedakan laki-laki ataupun perempuan</i><br />
<i>Orang tua sangat bahagia</i><br />
<i>(Di saat bayi tak berumur panjang)hati sedih tak terkirakan</i><br />
<i>Semua cerita tak terumpamakan dalam tembang dan syair maskumambang</i><br />
<br />
<b>Maskumambang: Emas terapung, air mata, mengaharukan</b><br />
<br />
<b>KINANTI</b><br />
<br />
Jabang bayi wodhing ati kinanti<br />
Kinanti kinanten di tuntun kang dadi werdi<br />
Bapa biyung pawitan titi<br />
Ngrekso peparing gusti<br />
Rina dumugeng wengi<br />
Tan pegat piwulang siji<br />
Dupi karso Agomo ageming aji<br />
Dados priyayi ing teladan bumi<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Bayi adalah jembatan hati yang berharap tuntunan</i><br />
<i>Ditunutun, digandeng itu yang menjadi artinya</i><br />
<i>Bapak Ibu selalu bermodal teliti (telaten)</i><br />
<i>Merawat amanah Tuhan Yang Maha Esa</i><br />
<i>Dari Siang sampai Malam hari</i><br />
<i>Berharap menjadi manusia yang beragama berakhlak mulia</i><br />
<i>Berharap menjadi manusia yang dihargai dalam kehidupannya di muka Bumi</i><br />
<br />
<b>Kinanthi:Dituntun, digandeng</b><br />
<br />
<b></b><br />
<b>SINOM</b><br />
<br />
Tembang sinom pangeran katon<br />
Nyangking rina wengi mbabar lelakon<br />
Rikolo bayi banyu gege wus keprabon<br />
Najan gede nanging jiwa isih enom<br />
Bedane wus ora turu nang pangkon<br />
Pindo lakune dina mangulon<br />
Satindake dadi lakon<br />
Satindake dadi pitakon<br />
Ywa nganti luput dadi layon<br />
<br />
<b>Sinom: Si-enom, nom-noman, remaja</b><br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Nyanyian Remaja bagai penampakan sang pangeran</i><br />
<i>Membawa siang malam, membuka cita-citanya</i><br />
<i>Di saat bayi dimandikan dan menjadi remaja</i><br />
<i>Meskipun besar jasmaninya tetapi jiwanya masih muda</i><br />
<i>Yang membedakan, tidurnya tidak lagi dipangkuan</i><br />
<i>Seperti hari-hari berjalan ke arah barat</i><br />
<i>Setiap tindakannya menjadi lakon</i><br />
<i>Setiap tindakannya menjadi pertanyaan</i><br />
<i>Jika tidak hati-hati dapat tidak tertolong</i><br />
<br />
<b>DHANDANGGULO</b><br />
<br />
Angen manis puspito lagu ngetus samirana<br />
Tabuh wektu ngetung dina<br />
Ponang gede dewasa salin salaga<br />
Wani mbeka ngugung salira<br />
Mbekane sang enom gampang kena reka<br />
Mulo enom pikir gampang keno asmara<br />
Mulo enom pikir gampang keno goda<br />
Karep duwur sundulangit kemul mego<br />
Tan mampu ngudar panca driya<br />
Mung manis manis kang dadi sedya<br />
Tan weruh manis pahit isening donya<br />
Lamun jroning jiwa tan pirsa panca driya<br />
Dadi menus……..cilaka<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Melamunkan keindahan, bersama nyanyian dan angin semilir</i><br />
<i>Detak waktu menghitung hari</i><br />
<i>Sang bayi menjadi remaja berubah sifatnya</i><br />
<i>Berani kepada orang tua, menuruti hawa nafsunya</i><br />
<i>Itulah sebabnya remaja muda mudah terperdaya</i><br />
<i>Karena darah muda gampang kena asmara</i><br />
<i>Karena darah muda gampang tergoda</i><br />
<i>Angan-angan setinggi langit, berselimut mega</i><br />
<i>Tak mampu membuka panca indera</i><br />
<i>Angan-angan hanya yang manis-manis saja</i><br />
<i>Tak tahu pahit getirnya hidup di dunia</i><br />
<i>Sekali lagi, itu karena tak mampu membuka panca indera</i><br />
<i>Apabila manusia tak terurus......celaka</i><br />
<br />
<b>Dhandanggulo: Berangan-angan yang manis-manis</b><br />
<br />
<b>ASMARADANA</b><br />
<br />
Pepajange tembang asmaradana<br />
Panjange den arani asmara dahana<br />
Werdine sifat janmo jroning asmara<br />
Pinda padang rembulan padange rina<br />
Wong enom tan waskito rusaking jiwa raga<br />
Tan emut welinge ibu lan rama<br />
Agni ngobong ati ngidung asmara<br />
Dadi lakon keprabon pinda raja<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Hiasan tembang asmaradana</i><br />
<i>Singkatan dari asmara dahana (asmara yang berapi-api)</i><br />
<i>Rahasianya sifat manusia dalam asmara</i><br />
<i>Seperti terangnya rembulan terangnya matahari</i><br />
<i>Remaja yang tidak waspada merusakkan jiwa dan raga</i><br />
<i>Tak ingat pesan Bapak dan Ibunya</i><br />
<i>Api membakar, gelorakan lagu asmara</i><br />
<i>Menjadi lakon(tokoh idola), bagaikan raja berkuasa</i><br />
<br />
<b>Asmaradana: Asmara Dahana(api asmara, gelora cinta)</b><br />
<br />
<b>GAMBUH</b><br />
<br />
Paribasan basa gampang nambuh<br />
Banyubening ora weruh<br />
Jejogetan turut dalan ewuh<br />
Bapa biyung weling ora patuh<br />
Angel ngaku gampang nambuh<br />
Yen ta lara wus tekan abuh<br />
Yen sare awan tangine tan krungu subuh<br />
Kang tinandur ra ana kang diunduh<br />
Bapa biyung njelih sora…….aduh<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Istilah bahasanya cuek, acuh tak acuh</i><br />
<i>Seperti air jernih yang tak terlihat</i><br />
<i>Menari sepanjang jalan tak merasa malu</i><br />
<i>Tak patuh pesan Bapak Ibu</i><br />
<i>Sulit berkata jujur, acuh tak acuh</i><br />
<i>Jika itu sakit, maka sudah bengkak dan kronis</i><br />
<i>Jika tidur, bangun siang, tak mendengar suara adzan subuh</i><br />
<i>Hasil perbuatannya itu banyak yang tak berguna</i><br />
<i>Bapak Ibu berteriak........ aduh!</i><br />
<br />
<b>Gambuh: Gampang Nambuh, Cuek:Acuh Tak Acuh</b><br />
<br />
<b>DURMA</b><br />
<br />
Mundur kang dadi tata krama<br />
Dur iku duratmoko duroko dursila<br />
Dur iku durmogati dursosono duryudono<br />
Dur udur tan mampu nimbang rasa<br />
Dur udur paribasan pari kena<br />
Maknane nglaras rasa jroning durma<br />
Sinom dhandanggula kang sinedya<br />
Lali purwaduksina kelon asmaradana<br />
Lali wangsiting ibu lan rama<br />
Mangkono werdine gambuh durma<br />
Amelet wong enom ing ngarcapada<br />
Pan mangkono<br />
Jarwane paribasan parikena<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Mundur (menjauhi) dari etika</i><br />
<i>Dur, itu pencuri, penjahat tak beretika</i><br />
<i>Dur, seperti Durmogati, Dursasana, Duryudana</i><br />
<i>Dur, mau menang sendiri, tak menimbang rasa</i><br />
<i>Dur, perumpamaan sekenanya</i><br />
<i>Itu perumpamaan Durma</i><br />
<i>Remaja dalam mimpi-mimpi indah</i><br />
<i>Lupa segalanya berpeluk asmara</i><br />
<i>Lupa pesan Ibu Bapaknya</i><br />
<i>Seperti perumpamaan Gambuh dan Durma</i><br />
<i>Yang selalu memikat semua kaum remaja dalam kehidupan di muka bumi</i><br />
<i>Seperti itu,</i><br />
<i>maksud pengertian sekenanya</i><br />
<br />
<b>PANGKUR</b><br />
<br />
Kadya kesandung malih mungkur<br />
Dawane dalan dawane umur<br />
Wadine Gusti wadine kubur<br />
Sifat tan bisa di waca ngawur<br />
Iku Werdine macapat dudu turu nglindur<br />
Urip kudu ngilo banyu bening sumur<br />
Ati rasa pakarti wus tinandur<br />
Ora akur pakarti udur kudu dicukur<br />
Lakune ding ngepange arep mungkur<br />
Kepesten nyangking kidung pangkur<br />
Pangkur ngepange karep arep mungkur<br />
Pinda lakune wus celak pegat umur<br />
Pinda wadine mijil dongeng pangkur<br />
Cilakane menus belis ninggal pitutur<br />
Tan weruh ragane ancur<br />
Kepetak jroning kubur<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<br />
<i>Seperti tersandung, menengok ke belakang</i><br />
<i>Panjang jalan, panjangnya umur</i><br />
<i>Rahasia Tuhan, rahasia alam kubur</i><br />
<i>Membaca sifat, tak dibaca ngawur</i><br />
<i>Itu maksud Mocopat, bukan tidur mengigau</i><br />
<i>Hidup perlu bercermin pada air sumur yang bening</i><br />
<i>Hati merasa telah menanam benih kebaikan</i><br />
<i>Tak sepakat, perilaku tercela, berani mencukur</i><br />
<i>Perjalanan haria, bercabangnya pikir karena telah uzur</i><br />
<i>Kepastian membawa, memahami tembang Pangkur</i><br />
<i>Pangkur, hidup dipersimpangan masa remaja dan masa tua</i><br />
<i>Sepertinya perjalanan dekat dengan kematian</i><br />
<i>Seperti rahasia lagu Mijil sampai pada Pangkur</i><br />
<i>Celaka.... manusia tak berbudi, meninggalkan pesan-pesan orang tuanya</i><br />
<i>Tak mengerti disaat raga akan hancur</i><br />
<i>Karena dikubur dalam tanah</i><br />
<br />
<b>Pangkur: Ngepang Mungkur, Bercabang menjelang uzur</b><br />
<br />
<b>MEGATRUH</b><br />
<br />
Ana pegat ora aruh-aruh<br />
Ana pegat ora ana sing weruh<br />
Wit bondo uwoh dosa tan wanuh<br />
Wis lali crita nabi Nuh<br />
Urip tan mampu ngudar kawruh<br />
Urip ngumbar uyuh<br />
Dupi eling raring puspita megatruh<br />
Jroning Mijil tumekeng sinom pupuh<br />
Alam batin mangsih mungsuh<br />
Alam padang tan ngangsu kawruh<br />
Yen wus tumekeng raga pegatan ruh<br />
Raga sukma dumunung ora weruh<br />
Gara-gara tan esti gusti paring dawuh<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><i></i><br />
<i>Perpisahan tak pernah memberi tahu</i><br />
<i>Perpisahan tak ada yang tahu</i><br />
<i>Dunia materi berbuah dosa, tak mengerti</i><br />
<i>Tak ingat cerita nabi Nuh</i><br />
<i>Hidup tak mampu memahami baik dan buruk</i><br />
<i>Hidup hanya kencing di sembarang tempat</i><br />
<i></i><br />
<i>Ketika ingat menjelang ajal</i><br />
<i>Saat lahir dan hidup dalam dunia remaja</i><br />
<i>Dalam jiwa bertemu musuh</i><br />
<i>Dalam kehidupan tidak menimba pengetahuan</i><br />
<i>Jika sukma dan raga berpisah</i><br />
<i>Tak tahu kemana sukma pergi dan kemana raga berada</i><br />
<i>Akibat tak pernah memperhatikan perintah Tuhan</i><br />
<br />
<b>Megatruh: Megat ruh, Memisah ruh dari raga</b><br />
<br />
<b>POCUNG</b><br />
<br />
Ana surya suntrut medal saking timur<br />
Ono mego takon padange wurung<br />
Ana gelo gelane Bapa Biyung<br />
Ana pitakon mlayu sakulon gunung<br />
Kang nunggoni deleg-deleg bingung<br />
Raga katata ngalor mujur<br />
Jroning peteng sepi samun<br />
Ngindit dosa gede sak gunung<br />
Tan weruh sukmo dumunung<br />
Pucung werdine gempita agung<br />
Pucung pocong werdine ayun<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<br />
Ada mentari bersinar kelabu dari timur<br />
Ada mega bertanya:”mengapa surya tak jadi bersinar?”<br />
Ada yang merasa kecewa, kecewanya Bapak dan Ibu<br />
Ada kata tanya berlari ke sebelah baratnya gunung<br />
Yang menunggu ibarat arca orang bingung<br />
Saat raga dihadapkan membujur ke arah utara<br />
Dalam gelap gulita dan sunyi<br />
Memikul beban dosa seberat gunung<br />
Tak tahu sukma bersemayam dimana?<br />
Pocung artinya kematian yang menjadi rahasia Alam Raya<br />
Pocung artinya batas akhir kehidupan manusia<br />
<br />
Pocung: Orang mati dikafani(dipocong)<br />
<br />
<b>WIRANGRONG</b><br />
<br />
Laku ngancani dino wus putus layon<br />
Sambat sapa yen wus manjing ngerong<br />
Mlarat sugih Pangkat tumekeng garong<br />
Nora mandang drajating uwong<br />
Tiba wurung kadung kapetak ngerong<br />
Jagat gumelar kebak pitakon<br />
Jagat gumelar dikiro keprabon<br />
Jagat gumelar kebak lakon<br />
Jagat gumelar kersane Hyang Manon<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Jalan berteman hari, terputus kematian</i><br />
<i>Mau minta tolong siap kalau sudah dikuburkan</i><br />
<i>Dari yang melarat, yang kaya, yang berpangkat sampai perompak</i><br />
<i>Tak memandang derajad manusia</i><br />
<i>Mau menyesal tetapi terlanjur sudah dikubur</i><br />
<i>Alam raya penuh rahasia dan pertanyaan</i><br />
<i>Alam raya penuh sejarah/cerita</i><br />
<i>Alam raya kehendak Yang Maha Kuasa</i><br />
<br />
<b>PUNGKASAN</b><br />
<br />
Mangkono werdine macopat<br />
Gyo ngerti mring anane sifat<br />
Sifat lahir sifat urip sifat wafat<br />
Yen wus manuh pepesten jagat<br />
Langit peteng padang sumilak<br />
Ing tawang obyor lintang katah<br />
Yen ati mampu natah manah<br />
Kadya kang ginurit wursito wara<br />
Jroning tembang dolanan<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Itu cerita tentang arti tembang Mocopat</i><br />
<i>Segera belajar untuk tahu tentang sifat hidup</i><br />
<i>Yakni: sefat lahir, sifat hidup, sifat mati</i><br />
<i>Agar memahami kepastian alam</i><br />
<i>Ibarat, Langitnya gelap, namun terang benderang</i><br />
<i>di angkasa bertaburan bintang bersinar</i><br />
<i>Jika hati mampu mengukir rasa</i><br />
<i>Seperti sastra indah, puisi kitab suci</i><br />
<i>Dalam tembang dalam permainan</i><br />
<i></i><br />
<i>Terang bintang di angkasa memandang</i><br />
<i>Sorot terang ibarat siang hari</i><br />
<i>Hidup tak lama, lalu mengapa banyak rugi?</i><br />
<i>Tak mampu menjaga jiwa dan raga</i><br />
<i>Jika tak mau menuntut ilmu</i><br />
<br />
<br />
<b>LIR-ILIR</b><br />
<br />
Lir ilir-lir ilir<br />
Tandure wis sumilir<br />
Tak ijo royo-royo<br />
Tak sengguh penganten anyar<br />
<br />
Cah angon-cah angon<br />
Penekno blimbing kuwi<br />
Lunyu-lunyu penekno<br />
Kanggo mbasuh dodotiro<br />
<br />
Dodotiro dodotiro<br />
Kumitir bedahing pinggir<br />
Dondomono jlumatono<br />
Kanggo sebo mengko sore<br />
<br />
Pumpung padang rembulane<br />
Pumpung jembar kalangane<br />
Yo surak o surak hore<br />
<br />
Gumebyar lintang nglaras ing tawang<br />
Cemlorot wulan padang pindo yayah rina<br />
Urip tan suwe, katah tunanipun<br />
Raga sukmo ngrekso tan mampu<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Angin semilir terasa nyaman</i><br />
<i>Tanaman sudah mulai tumbuh</i><br />
<i>Subur rindang daun berwarna hijau</i><br />
<i>Dikira sepasang penganting baru</i><br />
<i></i><br />
<i>Anak-anak Penggembala</i><br />
<i>Panjatkan belimbing itu</i><br />
<i>Meski licin tetap memanjat</i><br />
<i>Untuk memncuci ingus hidungmu</i><br />
<i></i><br />
<i>Ingus-ingus di hidungmu</i><br />
<i>Selalu basah dan mengalir di ujung hidung</i><br />
<i>Bersihkan dan buanglah</i><br />
<i>Untuk hadir, menghadap nanti sore</i><br />
<i></i><br />
<i>Selagi rembulan bersinar terangnya</i><br />
<i>Selagi pelangi melingkari rembulan</i><br />
<i>Semangatlah, semangatlah</i><br />
<br />
<b>JAMAN EDAN</b><br />
<br />
Tawang gumelar agung<br />
Semilir samirana tan ana rerindu<br />
Ati nglambrang ketangsang tanpa ruh<br />
Legeg-legeg amarikelu sedeku<br />
Mejo kursi siji kendi ora kebak toga kancaku<br />
Nyawang sangga wang langit tawang biru<br />
<br />
Ndudut ati sumedat dada puluhan yuta utangku<br />
Waspa ndadidir lekuking irung<br />
Anak wis umur sekolah wurung<br />
Dolan playon turut lurung<br />
Aduh biyung<br />
<br />
Duh gusti ingkang moho agung kumecap lati tumekeng dada ngilu<br />
Apa iki jaman edan temurun?<br />
<br />
Ewuh ayo pambudi laku<br />
Ana kudu ngedan tiru-tiru<br />
Elu-elu melu ngatut lakune nafsu<br />
Oh……ragaku<br />
Oh........ nyawaku<br />
Melas iro lumaku<br />
<br />
Landunge nafas sukmaku<br />
Nyiram adem mring karep kesusu<br />
Eling welinge bapa biyung<br />
Eling marang Hyang wiku<br />
Begjane kang lali mangsih-kesiku<br />
Luwih begja eling waspada satuhu<br />
<br />
<b>Terjemah:</b><br />
<i>Saat langit menggelar keindahan yang Agung</i><br />
<i>Angin bercengkerama tak ada yang ganggu</i><br />
<i>Hati melamun jauh tanpa tujuan</i><br />
<i>Bagai arca yang diam membisu</i><br />
<i>Satu meja,satu kursi, sekendi air sebagai temanku</i><br />
<i>Melamun memandang langit biru</i><br />
<i></i><br />
<i>Hati gundah, dada sakit hutang puluhan juta</i><br />
<i>Air mata mengalir di lekuk hidung</i><br />
<i>Anak dan berumur tak jadi sekolah</i></div>
KARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-838930730039205927.post-7758369160037153282010-06-14T03:13:00.000-07:002010-06-14T03:14:06.279-07:00MEMAHAMI MAKNA TEMBANG MOCOPAT<div style="TEXT-ALIGN: justify"><strong>Pengantar:</strong><br />Bagi saya karya ini adalah karya besar yang penuh dengan nasehat kehidupan. Diciptakan melalui kajian yang mendalam atas landasan sosiologis dan filsafat jawa. Bersama teman yang dulu juga pernah menjadi seorang guru, selama lebih dari dua tahun saya mencoba membenahi untaian syair, menerjemahkan ulang secara bolak balik (dari bahasa jawa ke Indonesia dan sebaliknya) demi mendapatkan sebait syair yang berat maknanya. Saya bersama teman (Emdi: Jumadi, Mantan anggota DPRD II Batang dari fraksi PDI), bermaksud mengkaji karya-karya besar para pujangga, kanjeng sunan, dan filosof jawa lainnya serta menyempurnakan karya ini demi kelestarian dunia kesastraan jawa.<br /><br />Mudah-mudahan kesukaan saya pada tembang Mocopat dan kemampuan Om Emdi dalam berbahasa Jawa mampu memberi energi yang besar dalam berkarya terus menerus sehingga Kidung Panguripan pada akhirnya dapat menjadi buku panutan dan kumpulan sastra jawa yang berguna bagi para pembaca. Selamat membaca dan merenungkan.......<br /><br /><br /><strong>KIDUNG PANGURIPAN</strong><br /><strong>SEBUAH RENUNGAN YANG MENDALAM AKAN KEHIDUPAN</strong><br />Oleh: Mas Karso lan Om Emdi, Wong Pinggiran Alas Roban<br /><br /><em>Batang Berkembang</em><br /><em>Disitulah aku bertanam</em><br /><em>Menabur benih pengetahuan</em><br /><em>Menabur pupuk keteladanan</em><br /><em>Agar tumbuh kemajuan</em><br /><em>Sampai saat putera negeri</em><br /><em>Memetik buah kejayaan</em><br /><br /><strong>MACAPAT I</strong><br />Padang rembulane kembang arum<br />Wengi gumelar tabuh samun<br />Moco ati eling ing kalbu<br />Sukmo nafas pas di dudut landung<br />Tepis wiring ndalu sepi suwung<br />Ono tembang mecah ati ngalamun<br />Ngudar werdi wadine Hyang Agung<br /><br />Jroning tembang mijil, maskumambang<br />Kinanti tekan sinom den gulang<br />Sinom lelumban manise tembang<br />Dandanggula, asmaradana ngudang<br />Durma gambuh ngagar pedang<br />Pangkur paring pitutur padang<br />Megatruh pucung ngadang ing dalan<br />Wirangrong nganggit crita pepindan<br />Tan wurung dadi dongeng ing dalan<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Dalam tembang Mijil , Maskumambang</em><br /><em>Kinanti dan Sinom bersifat mengajarkan kebaikan</em><br /><em>Sinom, bersukaria dalam masa remaja</em><br /><em>Dimanja dalam angan-angan manis (api cinta)</em><br /><em>Sehingga menjadi emosional</em><br /><em>Dalam tembang pangkur ada pelajaran yang berharga</em><br /><em>Kalau tidak memperhatikan akan mati sia-sia</em><br /><em>Hanya jadi bahan crita anak cucu dan semua orang</em><br /><br />Iku macapat paring weling<br />Macapat maca sifat margane eling<br />Eling sangkan paraning dumadi<br />Weruh kawruh tan titi permati<br />Jrong alam donya gemelare bumi<br />Jrong batin gemelare ati<br />Iku kang sinandang pasti<br />Ha na ca ra ka<br />Da ta sa wa la<br />Pa da ja ya nya Ma ga bha tha nga<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Itu makna pesan tembang Mocopat</em><br /><em>Mocopat berarti membaca sifat</em><br /><em>Tahu asal-usul kehidupan dan kematian</em><br /><em>Tahu dan memperhatikan</em><br /><em>Dalam hidup di dunia</em><br /><em>Juga dalam kehidupan batin</em><br /><em>Itu pasti</em><br /><em>Seperti maksud: Ha Na Ca Ra Ka, Da Ta Sa Wa La</em><br /><em>Pa Da Ja Ya Nya, Ma Ga Ba Tha Nga</em><br /><br /><strong>MACAPAT II</strong><br /><br /><br />Serat Ha na ca ra ka<br />Kacipta munggahing dadi duta<br />Manungsa sukma lan raga<br />Ala becik sandange donya<br />Mampu medar limang perkara<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Surat Ha Na Ca Ra Ka</em><br /><em>Tercipta sebagai duta</em><br /><em>Dalam manusia itu ada jiwa dan raga</em><br /><em>Maksudnya baik dan buruk ada di dalamnya</em><br /><em>Mampu mengupas lima sifat baik dan buruk</em><br /><br />Da ta sa wa la kang dadi wadi<br />Janina tan bisa suwala pasti<br />Ya dzat tan suwala kang dadi werdi<br />Ing antara panyuwun lan kersane gusti<br />Manungsa wajib ngabekti<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Rahasia Da Ta Sa Wa La</em><br /><em>Manusia tak mampu mengingkarinya</em><br /><em>Ya zat yang tidak mampu menolak kehendak Tuhan</em><br /><em>Antara kemauan manusia dan kemauan Tuhan</em><br /><em>Manusia wajib berbakti</em><br /><br />Pa dha ja ya nya sifatipun<br />Sifat loro sak jodo tan wurung sampun<br />Yen gampang luwih gampangipun<br />Yen angel angel kalangkung<br />Kabucal siti tangeh lamun<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Sifat sama kuatnya</em><br /><em>Dua sifat berlawanan tidak dapat dihindarkan</em><br /><em>Mudah untuk memilih</em><br /><em>Sulit untuk menentukan</em><br /><em>Dibuang satu tidak mungkin</em><br /><br />Ma ga ba tha nga kang akhire<br />Bareng murka sukma raga pagete<br />Mangsuli crita kebak reronce<br />Ala becik dadi sanguine<br />Neraka apa suwarga dununge<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Sukma raga akhirnya jadi bangkai</em><br /><em>Bersamaan pisahnya sukma dengan raga</em><br /><em>Menjawab rumitnya rahasia cerita</em><br /><em>baik dan buruk adalah hasil perbuatan</em><br /><em>Di neraka maupun di surga</em><br /><br /><br /><strong>MIJIL</strong><br /><br />Jroning peteng sangkaning dumadi<br />Porang jabang bayi kersane gusti mijil<br />Sinebut mijil metu ugo lahir<br />Mijil dalane jalu dalane estri<br />Mijil ngunduh woh pakarti<br />Mijil ponang nangis cenger ndodog bum<br />Dados bayi wading ati<br />Bapa biyung mbopong asih<br />Bapa biyung ngudang ring wengi<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Dari gelap asalnya hidup manusia</em><br /><em>Kelahiran bayi kehendak yang Kuasa</em><br /><em>Dinamakan Mijil artinya lahir</em><br /><em>Lahir bisa laki-laki, bisa juga perempuan</em><br /><em>Lahir karena buah perbuatan</em><br /><em>Lahir bayi menangis,sebagai tanda kehidupan di alam nyata</em><br /><em>Jadi bayi tambatan hati</em><br /><em>Bapak Ibu merawat penuh kasih sayang</em><br /><em>Bapak Ipu memanjakan siang malam</em><br /><br />Mijil=Lahir<br /><br /><strong>MASKUMAMBANG</strong><br /><br />Maskumambang dadi tembang<br />Menyuhake polahe sang ponang<br />Angiedung Mijil ponang den kudang<br />Guyune ponang suka kang nyawang<br />Tan mbedakno wadon apa lanang<br />Ati bungah bapa biyung padang<br />Ati nangis kelangan sang ponang<br />Crita ginurit jroning maskumambang<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Maskumambang sebagai lagu</em><br /><em>Membuat terharu (bahagia) setiap gerak sang bayi</em><br /><em>Menghibur dengan berharap dari kelahiran sang bayi</em><br /><em>Senyumnya bayi membuat senang yang melihatnya</em><br /><em>Tak membedakan laki-laki ataupun perempuan</em><br /><em>Orang tua sangat bahagia</em><br /><em>(Di saat bayi tak berumur panjang)hati sedih tak terkirakan</em><br /><em>Semua cerita tak terumpamakan dalam tembang dan syair maskumambang</em><br /><br /><strong>Maskumambang: Emas terapung, air mata, mengaharukan</strong><br /><br /><strong>KINANTI</strong><br /><br />Jabang bayi wodhing ati kinanti<br />Kinanti kinanten di tuntun kang dadi werdi<br />Bapa biyung pawitan titi<br />Ngrekso peparing gusti<br />Rina dumugeng wengi<br />Tan pegat piwulang siji<br />Dupi karso Agomo ageming aji<br />Dados priyayi ing teladan bumi<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Bayi adalah jembatan hati yang berharap tuntunan</em><br /><em>Ditunutun, digandeng itu yang menjadi artinya</em><br /><em>Bapak Ibu selalu bermodal teliti (telaten)</em><br /><em>Merawat amanah Tuhan Yang Maha Esa</em><br /><em>Dari Siang sampai Malam hari</em><br /><em>Berharap menjadi manusia yang beragama berakhlak mulia</em><br /><em>Berharap menjadi manusia yang dihargai dalam kehidupannya di muka Bumi</em><br /><br /><strong>Kinanthi:Dituntun, digandeng</strong><br /><br /><strong></strong><br /><strong>SINOM</strong><br /><br />Tembang sinom pangeran katon<br />Nyangking rina wengi mbabar lelakon<br />Rikolo bayi banyu gege wus keprabon<br />Najan gede nanging jiwa isih enom<br />Bedane wus ora turu nang pangkon<br />Pindo lakune dina mangulon<br />Satindake dadi lakon<br />Satindake dadi pitakon<br />Ywa nganti luput dadi layon<br /><br /><strong>Sinom: Si-enom, nom-noman, remaja</strong><br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Nyanyian Remaja bagai penampakan sang pangeran</em><br /><em>Membawa siang malam, membuka cita-citanya</em><br /><em>Di saat bayi dimandikan dan menjadi remaja</em><br /><em>Meskipun besar jasmaninya tetapi jiwanya masih muda</em><br /><em>Yang membedakan, tidurnya tidak lagi dipangkuan</em><br /><em>Seperti hari-hari berjalan ke arah barat</em><br /><em>Setiap tindakannya menjadi lakon</em><br /><em>Setiap tindakannya menjadi pertanyaan</em><br /><em>Jika tidak hati-hati dapat tidak tertolong</em><br /><br /><strong>DHANDANGGULO</strong><br /><br />Angen manis puspito lagu ngetus samirana<br />Tabuh wektu ngetung dina<br />Ponang gede dewasa salin salaga<br />Wani mbeka ngugung salira<br />Mbekane sang enom gampang kena reka<br />Mulo enom pikir gampang keno asmara<br />Mulo enom pikir gampang keno goda<br />Karep duwur sundulangit kemul mego<br />Tan mampu ngudar panca driya<br />Mung manis manis kang dadi sedya<br />Tan weruh manis pahit isening donya<br />Lamun jroning jiwa tan pirsa panca driya<br />Dadi menus……..cilaka<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Melamunkan keindahan, bersama nyanyian dan angin semilir</em><br /><em>Detak waktu menghitung hari</em><br /><em>Sang bayi menjadi remaja berubah sifatnya</em><br /><em>Berani kepada orang tua, menuruti hawa nafsunya</em><br /><em>Itulah sebabnya remaja muda mudah terperdaya</em><br /><em>Karena darah muda gampang kena asmara</em><br /><em>Karena darah muda gampang tergoda</em><br /><em>Angan-angan setinggi langit, berselimut mega</em><br /><em>Tak mampu membuka panca indera</em><br /><em>Angan-angan hanya yang manis-manis saja</em><br /><em>Tak tahu pahit getirnya hidup di dunia</em><br /><em>Sekali lagi, itu karena tak mampu membuka panca indera</em><br /><em>Apabila manusia tak terurus......celaka</em><br /><br /><strong>Dhandanggulo: Berangan-angan yang manis-manis</strong><br /><br /><strong>ASMARADANA</strong><br /><br />Pepajange tembang asmaradana<br />Panjange den arani asmara dahana<br />Werdine sifat janmo jroning asmara<br />Pinda padang rembulan padange rina<br />Wong enom tan waskito rusaking jiwa raga<br />Tan emut welinge ibu lan rama<br />Agni ngobong ati ngidung asmara<br />Dadi lakon keprabon pinda raja<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Hiasan tembang asmaradana</em><br /><em>Singkatan dari asmara dahana (asmara yang berapi-api)</em><br /><em>Rahasianya sifat manusia dalam asmara</em><br /><em>Seperti terangnya rembulan terangnya matahari</em><br /><em>Remaja yang tidak waspada merusakkan jiwa dan raga</em><br /><em>Tak ingat pesan Bapak dan Ibunya</em><br /><em>Api membakar, gelorakan lagu asmara</em><br /><em>Menjadi lakon(tokoh idola), bagaikan raja berkuasa</em><br /><br /><strong>Asmaradana: Asmara Dahana(api asmara, gelora cinta)</strong><br /><br /><strong>GAMBUH</strong><br /><br />Paribasan basa gampang nambuh<br />Banyubening ora weruh<br />Jejogetan turut dalan ewuh<br />Bapa biyung weling ora patuh<br />Angel ngaku gampang nambuh<br />Yen ta lara wus tekan abuh<br />Yen sare awan tangine tan krungu subuh<br />Kang tinandur ra ana kang diunduh<br />Bapa biyung njelih sora…….aduh<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Istilah bahasanya cuek, acuh tak acuh</em><br /><em>Seperti air jernih yang tak terlihat</em><br /><em>Menari sepanjang jalan tak merasa malu</em><br /><em>Tak patuh pesan Bapak Ibu</em><br /><em>Sulit berkata jujur, acuh tak acuh</em><br /><em>Jika itu sakit, maka sudah bengkak dan kronis</em><br /><em>Jika tidur, bangun siang, tak mendengar suara adzan subuh</em><br /><em>Hasil perbuatannya itu banyak yang tak berguna</em><br /><em>Bapak Ibu berteriak........ aduh!</em><br /><br /><strong>Gambuh: Gampang Nambuh, Cuek:Acuh Tak Acuh</strong><br /><br /><strong>DURMA</strong><br /><br />Mundur kang dadi tata krama<br />Dur iku duratmoko duroko dursila<br />Dur iku durmogati dursosono duryudono<br />Dur udur tan mampu nimbang rasa<br />Dur udur paribasan pari kena<br />Maknane nglaras rasa jroning durma<br />Sinom dhandanggula kang sinedya<br />Lali purwaduksina kelon asmaradana<br />Lali wangsiting ibu lan rama<br />Mangkono werdine gambuh durma<br />Amelet wong enom ing ngarcapada<br />Pan mangkono<br />Jarwane paribasan parikena<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Mundur (menjauhi) dari etika</em><br /><em>Dur, itu pencuri, penjahat tak beretika</em><br /><em>Dur, seperti Durmogati, Dursasana, Duryudana</em><br /><em>Dur, mau menang sendiri, tak menimbang rasa</em><br /><em>Dur, perumpamaan sekenanya</em><br /><em>Itu perumpamaan Durma</em><br /><em>Remaja dalam mimpi-mimpi indah</em><br /><em>Lupa segalanya berpeluk asmara</em><br /><em>Lupa pesan Ibu Bapaknya</em><br /><em>Seperti perumpamaan Gambuh dan Durma</em><br /><em>Yang selalu memikat semua kaum remaja dalam kehidupan di muka bumi</em><br /><em>Seperti itu,</em><br /><em>maksud pengertian sekenanya</em><br /><br /><strong>PANGKUR</strong><br /><br />Kadya kesandung malih mungkur<br />Dawane dalan dawane umur<br />Wadine Gusti wadine kubur<br />Sifat tan bisa di waca ngawur<br />Iku Werdine macapat dudu turu nglindur<br />Urip kudu ngilo banyu bening sumur<br />Ati rasa pakarti wus tinandur<br />Ora akur pakarti udur kudu dicukur<br />Lakune ding ngepange arep mungkur<br />Kepesten nyangking kidung pangkur<br />Pangkur ngepange karep arep mungkur<br />Pinda lakune wus celak pegat umur<br />Pinda wadine mijil dongeng pangkur<br />Cilakane menus belis ninggal pitutur<br />Tan weruh ragane ancur<br />Kepetak jroning kubur<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><br /><em>Seperti tersandung, menengok ke belakang</em><br /><em>Panjang jalan, panjangnya umur</em><br /><em>Rahasia Tuhan, rahasia alam kubur</em><br /><em>Membaca sifat, tak dibaca ngawur</em><br /><em>Itu maksud Mocopat, bukan tidur mengigau</em><br /><em>Hidup perlu bercermin pada air sumur yang bening</em><br /><em>Hati merasa telah menanam benih kebaikan</em><br /><em>Tak sepakat, perilaku tercela, berani mencukur</em><br /><em>Perjalanan haria, bercabangnya pikir karena telah uzur</em><br /><em>Kepastian membawa, memahami tembang Pangkur</em><br /><em>Pangkur, hidup dipersimpangan masa remaja dan masa tua</em><br /><em>Sepertinya perjalanan dekat dengan kematian</em><br /><em>Seperti rahasia lagu Mijil sampai pada Pangkur</em><br /><em>Celaka.... manusia tak berbudi, meninggalkan pesan-pesan orang tuanya</em><br /><em>Tak mengerti disaat raga akan hancur</em><br /><em>Karena dikubur dalam tanah</em><br /><br /><strong>Pangkur: Ngepang Mungkur, Bercabang menjelang uzur</strong><br /><br /><strong>MEGATRUH</strong><br /><br />Ana pegat ora aruh-aruh<br />Ana pegat ora ana sing weruh<br />Wit bondo uwoh dosa tan wanuh<br />Wis lali crita nabi Nuh<br />Urip tan mampu ngudar kawruh<br />Urip ngumbar uyuh<br />Dupi eling raring puspita megatruh<br />Jroning Mijil tumekeng sinom pupuh<br />Alam batin mangsih mungsuh<br />Alam padang tan ngangsu kawruh<br />Yen wus tumekeng raga pegatan ruh<br />Raga sukma dumunung ora weruh<br />Gara-gara tan esti gusti paring dawuh<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><em></em><br /><em>Perpisahan tak pernah memberi tahu</em><br /><em>Perpisahan tak ada yang tahu</em><br /><em>Dunia materi berbuah dosa, tak mengerti</em><br /><em>Tak ingat cerita nabi Nuh</em><br /><em>Hidup tak mampu memahami baik dan buruk</em><br /><em>Hidup hanya kencing di sembarang tempat</em><br /><em></em><br /><em>Ketika ingat menjelang ajal</em><br /><em>Saat lahir dan hidup dalam dunia remaja</em><br /><em>Dalam jiwa bertemu musuh</em><br /><em>Dalam kehidupan tidak menimba pengetahuan</em><br /><em>Jika sukma dan raga berpisah</em><br /><em>Tak tahu kemana sukma pergi dan kemana raga berada</em><br /><em>Akibat tak pernah memperhatikan perintah Tuhan</em><br /><br /><strong>Megatruh: Megat ruh, Memisah ruh dari raga</strong><br /><br /><strong>POCUNG</strong><br /><br />Ana surya suntrut medal saking timur<br />Ono mego takon padange wurung<br />Ana gelo gelane Bapa Biyung<br />Ana pitakon mlayu sakulon gunung<br />Kang nunggoni deleg-deleg bingung<br />Raga katata ngalor mujur<br />Jroning peteng sepi samun<br />Ngindit dosa gede sak gunung<br />Tan weruh sukmo dumunung<br />Pucung werdine gempita agung<br />Pucung pocong werdine ayun<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><br />Ada mentari bersinar kelabu dari timur<br />Ada mega bertanya:”mengapa surya tak jadi bersinar?”<br />Ada yang merasa kecewa, kecewanya Bapak dan Ibu<br />Ada kata tanya berlari ke sebelah baratnya gunung<br />Yang menunggu ibarat arca orang bingung<br />Saat raga dihadapkan membujur ke arah utara<br />Dalam gelap gulita dan sunyi<br />Memikul beban dosa seberat gunung<br />Tak tahu sukma bersemayam dimana?<br />Pocung artinya kematian yang menjadi rahasia Alam Raya<br />Pocung artinya batas akhir kehidupan manusia<br /><br />Pocung: Orang mati dikafani(dipocong)<br /><br /><strong>WIRANGRONG</strong><br /><br />Laku ngancani dino wus putus layon<br />Sambat sapa yen wus manjing ngerong<br />Mlarat sugih Pangkat tumekeng garong<br />Nora mandang drajating uwong<br />Tiba wurung kadung kapetak ngerong<br />Jagat gumelar kebak pitakon<br />Jagat gumelar dikiro keprabon<br />Jagat gumelar kebak lakon<br />Jagat gumelar kersane Hyang Manon<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Jalan berteman hari, terputus kematian</em><br /><em>Mau minta tolong siap kalau sudah dikuburkan</em><br /><em>Dari yang melarat, yang kaya, yang berpangkat sampai perompak</em><br /><em>Tak memandang derajad manusia</em><br /><em>Mau menyesal tetapi terlanjur sudah dikubur</em><br /><em>Alam raya penuh rahasia dan pertanyaan</em><br /><em>Alam raya penuh sejarah/cerita</em><br /><em>Alam raya kehendak Yang Maha Kuasa</em><br /><br /><strong>PUNGKASAN</strong><br /><br />Mangkono werdine macopat<br />Gyo ngerti mring anane sifat<br />Sifat lahir sifat urip sifat wafat<br />Yen wus manuh pepesten jagat<br />Langit peteng padang sumilak<br />Ing tawang obyor lintang katah<br />Yen ati mampu natah manah<br />Kadya kang ginurit wursito wara<br />Jroning tembang dolanan<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Itu cerita tentang arti tembang Mocopat</em><br /><em>Segera belajar untuk tahu tentang sifat hidup</em><br /><em>Yakni: sefat lahir, sifat hidup, sifat mati</em><br /><em>Agar memahami kepastian alam</em><br /><em>Ibarat, Langitnya gelap, namun terang benderang</em><br /><em>di angkasa bertaburan bintang bersinar</em><br /><em>Jika hati mampu mengukir rasa</em><br /><em>Seperti sastra indah, puisi kitab suci</em><br /><em>Dalam tembang dalam permainan</em><br /><em></em><br /><em>Terang bintang di angkasa memandang</em><br /><em>Sorot terang ibarat siang hari</em><br /><em>Hidup tak lama, lalu mengapa banyak rugi?</em><br /><em>Tak mampu menjaga jiwa dan raga</em><br /><em>Jika tak mau menuntut ilmu</em><br /><br /><br /><strong>LIR-ILIR</strong><br /><br />Lir ilir-lir ilir<br />Tandure wis sumilir<br />Tak ijo royo-royo<br />Tak sengguh penganten anyar<br /><br />Cah angon-cah angon<br />Penekno blimbing kuwi<br />Lunyu-lunyu penekno<br />Kanggo mbasuh dodotiro<br /><br />Dodotiro dodotiro<br />Kumitir bedahing pinggir<br />Dondomono jlumatono<br />Kanggo sebo mengko sore<br /><br />Pumpung padang rembulane<br />Pumpung jembar kalangane<br />Yo surak o surak hore<br /><br />Gumebyar lintang nglaras ing tawang<br />Cemlorot wulan padang pindo yayah rina<br />Urip tan suwe, katah tunanipun<br />Raga sukmo ngrekso tan mampu<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Angin semilir terasa nyaman</em><br /><em>Tanaman sudah mulai tumbuh</em><br /><em>Subur rindang daun berwarna hijau</em><br /><em>Dikira sepasang penganting baru</em><br /><em></em><br /><em>Anak-anak Penggembala</em><br /><em>Panjatkan belimbing itu</em><br /><em>Meski licin tetap memanjat</em><br /><em>Untuk memncuci ingus hidungmu</em><br /><em></em><br /><em>Ingus-ingus di hidungmu</em><br /><em>Selalu basah dan mengalir di ujung hidung</em><br /><em>Bersihkan dan buanglah</em><br /><em>Untuk hadir, menghadap nanti sore</em><br /><em></em><br /><em>Selagi rembulan bersinar terangnya</em><br /><em>Selagi pelangi melingkari rembulan</em><br /><em>Semangatlah, semangatlah</em><br /><br /><strong>JAMAN EDAN</strong><br /><br />Tawang gumelar agung<br />Semilir samirana tan ana rerindu<br />Ati nglambrang ketangsang tanpa ruh<br />Legeg-legeg amarikelu sedeku<br />Mejo kursi siji kendi ora kebak toga kancaku<br />Nyawang sangga wang langit tawang biru<br /><br />Ndudut ati sumedat dada puluhan yuta utangku<br />Waspa ndadidir lekuking irung<br />Anak wis umur sekolah wurung<br />Dolan playon turut lurung<br />Aduh biyung<br /><br />Duh gusti ingkang moho agung kumecap lati tumekeng dada ngilu<br />Apa iki jaman edan temurun?<br /><br />Ewuh ayo pambudi laku<br />Ana kudu ngedan tiru-tiru<br />Elu-elu melu ngatut lakune nafsu<br />Oh……ragaku<br />Oh........ nyawaku<br />Melas iro lumaku<br /><br />Landunge nafas sukmaku<br />Nyiram adem mring karep kesusu<br />Eling welinge bapa biyung<br />Eling marang Hyang wiku<br />Begjane kang lali mangsih-kesiku<br />Luwih begja eling waspada satuhu<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Saat langit menggelar keindahan yang Agung</em><br /><em>Angin bercengkerama tak ada yang ganggu</em><br /><em>Hati melamun jauh tanpa tujuan</em><br /><em>Bagai arca yang diam membisu</em><br /><em>Satu meja,satu kursi, sekendi air sebagai temanku</em><br /><em>Melamun memandang langit biru</em><br /><em></em><br /><em>Hati gundah, dada sakit hutang puluhan juta</em><br /><em>Air mata mengalir di lekuk hidung</em><br /><em>Anak dan berumur tak jadi sekolah</em></div>KARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-838930730039205927.post-41125995392321114542009-05-15T05:12:00.000-07:002009-05-15T05:14:03.243-07:00WERDINE MACAPATPan mangkono werdine macapat<br />Gya ngerti ananing sifat<br />Sifat lahir, urip lan wafat<br />Arsa wanuh pepesten jagat<br />Pinda langit peteng<br />Padange mripat<br />Ing tawang lintang abyor tan pegat<br />Jroning ati natah amanat<br />Kang ginurit wursita wara dadi niat<br />Jroning jeneng tembang macapat<br />Saka Ha tekan Nga<br />Sarta<br />Tembang ilir-ilir mikat<br />Gawe ati tentrem nikmat<br /><br /><br />Soca luyu<br />Ati rengu<br />Tawang klawu<br />Kudu nganggo apa ?<br />Yen ana sing di luru ?<br />Kepriye kudune ?<br />Yen ora genah ?KARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-838930730039205927.post-54876947861861551032009-05-15T05:11:00.000-07:002009-05-28T17:47:20.842-07:00SIFAT NAMA TEMBANG - TEMBANG MOCOPAT1. Mijil dalam pupuh dandanggula :<br /><br />Ponang jabang nembe mijil puniki<br />Gawe kesengsem ingkang nyawang<br />Gemlethak penak sarene<br />Najan dalu wus larut<br />Katon ayem ngrerujit ati<br />Sarta gegurit manah<br />Kang pirsa rasane wuyung<br />Ketaman si tetuka<br />Dhuh kusuma pujaning wak mami<br />Mugi gusti paring nugraha<br /><br />2. Maskumambang dalam pupuh dandanggula :<br /><br />Datan pupus rawat sang ponang aji<br />Trenyuh pinda maskumambang<br />Rinengkuh jiwa ragane<br />Guyune gawe kepincut<br />Gawe bingung yen lagi nangis<br />Rebut ducung prasamnya<br />ywa glis tetulung<br />Kusuma papujaning rasa<br />Aja pijer gawe ribeting ati<br />Enggal sira menenga<br /><br />3. Kinanti dalam pupuh dandanggula :<br /><br />Lakunira dalu dumugeng ratri<br />Binareng gumelaring tawang<br />Si ponang pinter lampahe<br />uga bisa celadu<br />Pinda guru kang pinter ngaji<br />Tansah dadi pepujan<br />Gawe seneng bapa biyung<br />Ing swasana adat punika<br />Aywa kongsi tresna ngoncati<br />Ngati-ati nganthi karsa<br /><br /><br /><br /><br />4. Sinom dalam pupuh dandanggula :<br /><br />Putra ingsun pepujaning ati<br />Sing prasaja aja cidra<br />Ywa jujur ing margane<br />Donya kebak reridu<br />Kudu tabah waspada katah ngelmi<br />Urip ing marcapada<br />Sampun katah kang di ugung<br />Tan kendat nggennya dedonga<br />Cobaning urip ana ing lakunireki<br />Doh rubeda lan bebaya<br /><br />5. Dandanggula :<br /><br />Pancen ribet yen nandang penggalih<br />Runtut tansah ndandanggula<br />Saben rina lan wengine<br />Mlampah tebih datan lesu<br />Andika mung anuruti ati<br />Luwih gampang laku sembrana<br />Najan margi lunyu<br />Tundone agawe tuna<br />Enggala den waspada ngati-ati<br />Amrih gesang mulya<br /><br />6. Asmaradana dalam pupuh dandanggula :<br /><br />Gegulangen kalbunira kaki<br />Lamun sira nandang asmara<br />Yen lara suwe marine<br />Wus kadung tambah bingung<br />Tresna luntur gegurit ati<br />Gawe rusak jiwa raga<br />Lumuntur rusaking kalbu<br />Gesang ginawe rekasa<br />Enggal-enggal pepuji mring Hyang Widi<br />Angruwat rasane driya<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />7. Gambuh dalam pupuh dandanggula :<br /><br />Gambuh iku pepalanging ati<br />Gawe lali margane utama<br />Yen lara angel tambane<br />Duh dewa jawata gung<br />Welasana mring muda iki<br />Aywa nganti katekan<br />Praptane kala bendu<br />Awit urip nora gampang<br />Mula kudu nastiti ngati-ati<br />Mapanaken jiwa raga<br /><br />8. Durma dalam pupuh dandanggula :<br /><br />Ing lelakon gesanging pra jalmi<br />Mulat sarira wani angrasa<br />Amrih padang ing uripe<br />Urip ing samodra gung<br />Gampang angel yen di lampahi<br />Aja pijer nggege mangsa<br />Gawe sakiting kalbu<br />Pinda prau ing samodra<br />Prasasat datan ana kang ngimbangi<br />Urip dadi tanpa guna<br /><br />9. Pangkur dalam pupuh dandanggula :<br /><br />Pangkur iku wujud ngepanging pikir<br />Wayah mungkur nyawang sarira<br />Arsa tinimbalan gustine<br />Pan ancat datan mampu<br />Lamun iku pepestene gusti<br />Yen wus titi wancine samya<br />Pangarepe dadiya pupus<br />Sera datan suwala<br />Angoncati kersane Hyang Widi<br />Sigra ngadeping ngarsa<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />10. Megatruh dalam pupuh dandanggula :<br /><br />Sigra kondeg kabehing laku nireki<br />Darbe drajat lan banda sirna<br />Awit wus ganti alame<br />Karsane gusti kang agung<br />Tangeh lamun yen di oncati<br />Yen titi wanci gumlewang<br />Sira mung bisa satuhu<br />Gya eling waspada<br />Mumpung mangsih yuswa kang aji<br />Rina wengi ing dedonga<br /><br />11. Pucung dalam pupuh dandanggula :<br /><br />Mori petak kang ginawa mati<br />Kidung tahlil ngumandang angkasa<br />Kekes tintrim swasanane<br />Gumletak layon tan bangun<br />Ana raga tan bisa tangi<br />Sarene dadi tontonan<br />Kang pirsa amari kelu<br />Sinawang kang wus layon<br />Datan saget dedongengan malih<br />Tembang pucung sampun prapta<br /><br />12. Wirangrong dalam pupuh dandanggula :<br /><br />Lelimengan rembulan surya wus lari<br />Ganti crita ngumandang ing rasa<br />Angrasani dak gesange<br />Raga sukma pisah sampun<br />Kanti ninggal crita nyawiji<br />Dados dedongengan<br />Rina kalawan ndalu<br />Pinda pengilone ngagesang<br />Urip iku tansah titi ngati-ati<br />Sangu sawon ing ayunanKARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-838930730039205927.post-7899086663892473222009-05-15T05:10:00.000-07:002009-05-15T05:11:42.846-07:00GEGURITAN “ MACAPAT B “Pengertian nama-nama tembang macapat dari kelahiran sampai saat meninggal ( lahir, hidup, mati )<br /><br />1. Dari nama tembang Mijil :<br /><br />Jroning peteng sangkan paraning dumadi<br />Kersane gusti jabang bayi Mijil<br />Sinebut Mijil, metu, uga lahir<br />Mijil margane jalu uga estri<br />Mijil ngunduh wohing pakarti<br />Mijil ponang nangis cenger ndodog bumi<br />Dados ponang woding ati<br />Bapa biyung seneng ing ati<br />Bapa biyung nggendong rina wengi<br /><br />2. Dari nama tembang Maskumambang :<br /><br />Maskumambnag dadi tembang<br />Nrenyuhake polahe sang ponang<br />Angidung mocopat ponang di kudang<br />Guyune sing ponang suka kang nyawang<br />Tan mbedakno wadon apa lanang<br />Bapa biyung bungah ati padang<br />Bapa biyung susah kelangan ponang<br />Crita ginurit jroning maskumambang<br /><br />3. Dari nama tembang Kinanti :<br /><br />Jabang bayi woding ati<br />Kinanti kinanten tinuntun kang dadi werdi<br />Bapa biyung pawitan titi<br />Ngreksa peparinge gusti<br />Rina dumagi ing wengi<br />Tan pegat piwulang aji<br />Dupi karsa agama ageming aji<br />Dados priyayi<br />Tuladane sagung pasti ing leladan bumi<br /><br />4. Dari nama tembang Sinom :<br /><br />Tembang Sinom pangeran katon<br />Ing rina ing wengi mbabar lelakon<br />Bayi gede manjing keprabon<br />Raga gede yuswane maksih enom<br />Bedane wis ora turu nang pangkon<br />Pindah laku suryo mengulon<br />Sak tindake dadi lakon<br />Sak polahe dadi pitakon<br />Yawa luput dadi layon<br /><br />5. Dari nama tembang Dandanggula :<br />Angen manis lagu puspita<br />Ngetut lakune samirana<br />Tabuh wektu ngetung dina<br />Ponang gede si enom salin salaga<br />Wani mbeka ngugung salira<br />Mula gampang kena reka<br />Enome pikir gampang kesandung asmara<br />Dandanggula kang rinonce<br />Sundul langit kemul mega<br />Tan mampu ngudar pancadriya<br />Mung manis-manis kang sinedya<br />Tan weruh isen isening dunya<br />Lamun tumindak becik tan pirsa<br />Dadi menus manggih cilaka<br /><br />6. Dari nama tembang Asmaradana :<br /><br />Pepanjange tembang asmaradana<br />Panjange denarani asmara dahana<br />Sifat lanang wadon jroning tresna<br />Padang rembulan pinda yayah rina<br />Tan waskita rusak jiwa raga<br />Tan eling welinge ibu lan rama<br />Agni ngobong ati ngidung asmara<br />Kadya lakone Dewi Ratih Komajaya<br /><br />7. Dari nama tembang Gambuh :<br /><br />Gambuh iku paribasan gampang nambuh<br />Banyu bening ora weruh<br />Jejogetan turut dalan ora ewuh<br />Bapa biyung weling ora patuh<br />Angel laku jujur, gampang misuh<br />Yen sinebut sakit, wus abuh<br />Yen turu tangine tan krungu subuh<br />Kang tinandur tan nana kang di unduh<br />Bapa biyung sambat sora ….. aduh<br /><br />8. Dari nama tembang Durma :<br /><br />Nandur saka tata krama<br />Dur iku duratmaka, duraka<br />Dur iku dursila, durjana<br />Dur udur tan animbang rasa<br />Dur paribasan pari kena<br />Maknane nglaras rasa<br />Si enom dandanggula sinedya<br />Lali wus kelon asmaradana<br />Lali wangsiting wong tuwa<br />Werdine gambuh lan durma<br />Amelet si enom ing marcapada<br />Pan mangkana ingaran kerata basa<br /><br />9. Dari nama Tembang Pangkur :<br /><br />Yen kesandung moleh mungkur<br />Dawane dalan dawane umur<br />Wadine gusti wadine kubur<br />Sifat tan bisa di waca ngawur<br />Iku werdi macapat dudu turu nglindur<br />Urip ngangsu banyu bening sumur<br />Hang rasa pakarti laku tinandur<br />Yen lagi catur mungkur<br />Eling tuwa eling pangkur<br />Ngepange pikir arep mungkur<br />Cilakane tan uwur lan sembur<br />Kelangan aruming pitutur<br />Deleg-deleg tan weruh dalane kubur<br /><br />10. Dari nama tembang Megatruh :<br /><br />Ana pegat tan aruh-aruh<br />Ana pegat tan ana sing weruh<br />Wit banda uwoh dosa tan wanuh<br />Tan eling dongenge Nabi Nuh<br />Tan mampu ngudar kawruh<br />Uripe jroning rasa, trenyuh<br />Dupi emut mring kidung megaruh<br />Wiwit sinom tekan gambuh<br />Alam batin manggih mungsuh<br />Jroning urip tan kerso wanuh<br />Pegate raga sukma kisruh<br />Sukma lunga tan ana sing weruh<br />Gara-gara tan ngersakke dawuh<br /><br />11. Dari nama tembang Pucung :<br /><br />Surya suntrut kudung mendung<br />Ana pitakon padange wurung<br />Ana gela, gelane bapa biyung<br />Kang gela kepetak linglung<br />Kang tuninggal deleg-deleg bingung<br />Raga ketata mori petak dadi kudung<br />Jroning peteng sepi ing kidung<br />Ngindit dosa gede sak gunung<br />Tan pirsa raga wus suwung<br />Pucung werdine gempita agung<br />Pucung iku pocong werdine agung<br /><br />12. Dari nama tembang wirangrong :<br /><br />Wektu ngancam dina putus layon<br />Sambat sapa yen kadung kepetak ngerong<br />Mlarat sugih, sing pangkat apa maneh garong<br />Nora mandang drajating uwong<br />Wirang wus jroning rong<br />Jagat gumelar kebak pitakon<br />Jagat gumelar kebak ing lakon<br />Jagat gumelar karsone Hyang Manon<br />Pan mangkono werdine wirangrongKARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-838930730039205927.post-75674271765495905742009-05-15T05:09:00.000-07:002009-05-15T05:10:11.841-07:00GEGURITAN “ MACAPAT A “Padang rembulane kembang arum<br />Wengi gumelar tabuh samun<br />Moco ati eling ing kalbu<br />Sukmo nafas pas di dudut landung<br />Tepis wiring ndalu sepi suwung<br />Ono tembang mecah ati ngalamun<br />Ngudar werdi wadine Hyang Agung<br /><br />Jroning tembang mijil, maskumambang<br />Kinanti tekan sinom den gulang<br />Sinom lelumban manise tembang<br />Dandanggula, asmaradana ngudang<br />Durma gambuh ngagar pedang<br />Pangkur paring pitutur padang<br />Megatruh pucung ngadang ing dalan<br />Wirangrong nganggit crita pepindan<br />Tan wurung dadi dongeng ing dalan<br /><br />Iku macapat paring weling<br />Macapat maca sifat margane eling<br />Eling sangkan paraning dumadi<br />Weruh kawruh tan titi permati<br />Jrong alam donya gemelare bumi<br />Jrong batin gemelare ati<br />Iku kang sinandang pasti<br />Ha na ca ra ka<br />Da ta sa wa la<br />Pa da ja ya nya<br />Ma ga bha tha ngaKARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-838930730039205927.post-13166077295891521882009-05-15T05:06:00.000-07:002009-05-15T05:07:55.403-07:00“ BUMI KHATULISTIWA “Tan mandeg lakune dina<br />Jroning tahun rongewu sanga<br />Jroning sangang puluh dino<br />Wiwit saka sandal jepit<br />Tumekane sepatu Itali<br />Ombyake mburu kekarepan<br />Ngungkuli mlayune ombak segara<br /><br />Tan mandeg lakune suryo<br />Pinda durjana konangan<br />Mlayune sipat kuping<br />Rumangsane wis paling sekti<br />Rumangsane wis paling pinter<br />Umpamakno sona rebutan balung<br /><br />Tan mandeg lakune wengi<br />Sing mlaku wis kesel<br />Opomaneh sing mlayu<br />Seng mlarat kelangan ragat<br />Sing sugeh kelangan banda<br />Ati kemitir mbedah nelongso<br />Ati nagis ing tengahing sepi<br />Lingak-linguk kabeh wis sirna<br /><br />Tan mandeg lakune rembulan<br />Tan mandeg nyawang lintang<br />Keduwung tibo mburi<br />Kabeh wis di lakoni<br />Lara ati sambat gusti<br />Iku yen tiba waras<br />Lha nak edan …?<br />Jejogetan turut dalan<br />Rumangsane wis dadi raja<br />Rumangsane turu nang dipan kencana<br />Bareng nglilir<br />Jebul turu nang tritis tokoKARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-838930730039205927.post-91289573490926920182009-05-15T05:04:00.000-07:002009-05-15T05:06:35.469-07:00GEGURITAN“ ELING I “<br />1. Mijil saking swargane ibu<br /> nrenyuhake umpamakno 2. Maskumambang<br /> Margane aji, 3. Kinanti bopo biyung<br /> Tumekeng 4. Sinom kang kebak angen-angen<br /><br /> Jroning 5. Dandanggula sarwi manis<br /> Lelumban madune 6. Asmaradana<br /> Lelakone kebak pitakon, nyandang 7. Durma<br /> Tan mampu nggennyo ngoncati 8. Gambuh<br /> Sasmito bangun nyawang 9. Pangkur<br /> Caket kidung 10. Megatruh nyumanding<br /> Tan suwala rinangkul 11 Pocung<br /> Tan suwalo ketangsang 12. Wirangrong<br />\<br />“ ELING II “<br />Kadi dene jroning jaman edan<br />Ewuh oyo ing pambudi<br />Lakune tan nimbang saru siku<br />Dawane umur, tan …………<br />Ngukir kayu becik<br />Dawane crita, mijil tekan wirangrong<br />Mung nlayon jroning ireng peteng<br />Manungso dede kewan<br />Kang uripe ngetut angen-angen<br />Ngetutke lakune dina, rina lawan wengi<br />Begjone kang lali<br />Luwih begjo kang eling lan waspada<br /><br />“ ORA MUNG MAMPIR NGOMBE “<br />Sepiro suwening laku<br />Soko guwo garba tekan lemekan gelu…?<br />Sepiro suwening panah<br />Saka gendewa tekan nylorot tiba…?<br />Ndah ebha musprane<br />Yen tanpa lesan kang tinuju<br /><br />Sepiro cacahing darma<br />Soko Ha temeko ing Nga …?<br />Apa di labur laku kang kudu…?<br />Apa rinengga gurit peni …?<br />Pinangka sangu<br />Supoyo ora ketangsang<br />Ing kayu watu<br /><br />Tinitah nyawang srengenge<br />Mesthine,<br />Ora mung mampir ngombe <br /><br /><br />JOKO LODONG<br />23 Juli 1988KARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-838930730039205927.post-50280338538929550622009-05-15T04:52:00.000-07:002009-05-15T04:54:43.926-07:00PENAFSIRAN PENULIS TENTANG NAMA-NAMA PADA TEMBANG “ MACAPAT “<div align="justify">A. Dari Buku Penataran Seni Karawitan Guru SD Se Jawa Tengah tanggal 6 sampai dengan 9 Mei tahun 1996 di Semarang yang memuat pengertian “ Macapat dipandang dari nama, arti dan makna “ sebagaimana di bawah ini :<br />1. Dari Buku Baoesastra (Bausastra ejaan sekarang )<br />2. “ Macapat “ berarti kiblat papat ( empat kiblat )<br />3. “ Macapat “ ( gatek ) rekaan dari kata “ Moco – Mat “ ( membaca nikmat ) enak didengar saat dilantunkan ( ditembangkan )<br />4. “ Macapat “ ( pigeaud ) yang berarti membaca dengan irama, netrum.<br />5. “ Macapat “ ( etimologi ) “ ma + capat, ada kaitannya dengan lupa-lupa ingat, karena kadang hafal kadang tidak, sehingga “ capat berarti cepat “<br />6. Buku Poezie in Indonesia ( Slamet Mulyana ), “ Macapat “ itu perobahan dari kata “ Macakepan “ yang artinya membaca lontar, kejelasan ini dapat dilihat dalam buku “ Kalangwan “ ( Zoct Mulder ), lontar itu disebut cakepan ( Bali )<br />“ Macapat “ identik dengan kata ma – capak, “ capak “ jadi cakep, sehingga “macakepan “ adalah “ membaca rontal “<br /><br /><br />B. Buku S. Padmo Sukotjo, telah banyak mengupas dan menjelaskan budaya jawa sebagai “ Kagunan Adi Luhung “ ( manfaat perbuatan baik ). Dari masalah kesastraan maupun bentuk kebudayaan jawa yang menyangkut ‘ lahir batin “<br /><br />Pada buku S. Padmo Sukotjo, yang menjelaskan tentang tembang “ Macapat ‘ yang memuat pengertian tembang dengan irama, netrum. Dengan perbedaan-perbedaan “ tembang cilik ( kecil ), tembang tengahan, tembang humor “<br /><br />Sedangkan pada watak tembang-tembang “ Macapat “ banyak dikaitkan dengan perasaan saat tembang “ Macapat “ dilantunkan serta pada urutan “ nama-nama Macapat “ yang menyangkut nama seperti nama “ Mijil, sinom, dan seterusnya dari tembang Macapat berbeda dengan penafsiran penulis, karena penulis lebih tertarik nama-nama tembang Macapat” pada sifat filosofinya.<br /><br />Dari jumlah 15 ( lima belas ) tembang yang dilahirkan pujangga R. Ng. Ronggo Warsito maupun R. Harjo Wirogo peulis mengamati 11 ( sebelas ) nama tembang Macapat dan 1 ( satu ) nama tembang yang tidak masuk sebagai katagori tembang mocopat yaitu yang namanya tembang “ Wirangrong “<br /><br />Sedangkan secara berurutan dari 11 tembang Macapat dan 1 tembang wirangrong mempunyai pengertian secara filosofi kalau diurutkan sebagai berikut :<br />1. Nama tembang “ mijil “ artinya = lahir<br />2. Nama tembang “ Maskumambang “ = emas yang mengapung diatas air mengandung penafsiran sebagai ‘ air mata “. Air mata keluar karena suka ataupun duka, maka bisa dibilang irama tembang maskumambang itu mengharukan, jika seseorang merasa “ terharu ‘ akan keluar air mata baik karena sedih atau senang.<br />3. Nama tembang “ Kinanti “ pengertian kinanti dari kinanten yang artinya di gandeng ( di tuntun )<br />4. Nama tembang “ Sinom “ asal kata si + enom yaitu berarti muda atau remaja<br />5. Nama tembang “ Dandanggula “ berasal dari dandang + gula . danfang artinya angan-angan, gula artinya manis. Jadi danfanggula = angan-angan yang manis<br />6. Nama tembang “ Asmaradana “ asal kata , asmara + dahana, asmara = cinta, dahono = api. Jadi asmorodono = api cinta<br />7. Nama tembang “ Durma “ dari kata “ Nundur toto kromo “ ( tidak beretika, kurang mengenal sopan santun )<br />8. Nama tembang “ Gambuh “ dari kata “ gampang nambuh “ ( mempunyai pengertian cuek, atau acuh tak acuh )<br />9. Nama tembang ‘ Pangkur ” dari pengertian “ ngepange pikir arep mangkur “ ( pikiran yang bercabang karena usia tua )<br />10. Nama tembang “ Megatruh “ dari pengertian megat + ruh. Megat ( misah, perpisahan ) ruh ( sukma, roch ) jadi megatruh = misahnya sukma raga ( meninggal )<br />11. Nama tembang “ Pucung “ dapat diartikan “ pocong “ ( orang meninggal di bungkus kain putih )<br />12. Nama tembang “ Wirangrong “ pengertian sederhana. Wirang + rong. Wirang = malu, rong = goa di tanah. Rong dapat diartikan “ lobang di tanah “. Jadi wirongrong mengandung pengertian ‘ bila hidup tidak berperilaku baik, maka rasa malu terbawa sampai ke liang lahat apabila telah meninggal dunia “<br /><br />Maka jika dipahami dari nama-nama temvang “ mijil “ diurut sebagaimana tersebut diatas sampai pada tembang wirangrong itu merupakan gambaran manusia dari lahir, hidup dan mati.<br /><br />Disamping itu ada gambaran watak ( sifat ) di masing-masing nama-nama dari 12 ( dua belas ) tembang tersebut yang terbagi pada 3 ( tiga ) proses : lahir, hidup dan mati. Dimana pada tiap-tiap masa, lahir, hidup dan mati mempunyai persamaan sifat, baik bagaimana, sifat lahir ( sifat bayi ) sifat hidup ( rata-rata sifat manusia dengan cara hidupnya ) dan sifat mati ( proses, upacara, cara menangani masa akhir hayat hidupnya manusia ).<br /><br />Disamping itu masing-masing manusia juga mempunyai sifat khusus yang biasa disebut “ watak “, watak manusia yang satu dengan yang lainnya berbeda, sampai-sampai ada pengertian watak orang itu disebut “ ciri wanci, cuplak andeng-andeng ginowo mati “ ( sifat watak manusia dari lahir yang tidak dapat atau jarang dapat dirubah ) seperti watak mudah marah, mudah mutung (ngambek) atau watak lembut penuh kasih sangat berbeda pengertiannya dengan watak sifat yang kami maksud, contoh : yang namanya bayi rata-rata mempunyai kesamaan, cara cara menyusu ibunya, sifat remaja rata-rata mempunyai kesamaan mudah emosi, pukul dulu main belakang ( tidak pakai unggah-ungguh atau tata krama ). Maka sifat pemuda banyak dimanfaatkan sebagai kaum pendobrak, pembaharuan reformis. Sedangkan sifat orang-orang tua rata-rata juga mempunyai persamaan, kedewasaan berpikir, gerakan fisik yang lamban, mudah lupa.<br /><br />Pengertian-pengertian sifat manusia yang tergambarkan pada nama-nama 12 ( dua belas ) tembang yang telah penulis sampaikan diatas tercermin sebagai berikut :<br />1. Proses kelahiran bayi dari sejak lahir sampai menjelang remaja, tergambarkan pada nama tembang<br />- Mijil<br />- Maskumambang<br />- Kinanti<br />2. Proses kehidupan remaja tergambarkan pada nama tembang<br />- Sinom<br />- Dandanggula<br />- Asmaradana<br />- Durmo<br />- Gambuh<br />3. Sedangkan proses kehidupan orang-orang tua sampai dengan saatnya meninggal dunia, tergambarkan pada tembang<br />- Pangkur<br />- Megatruh<br />- Pucung<br />- Wirangrong<br /><br />Maka jika diamati nama tembang “ macapat “ secara filosofi berarti maca + sifat ( membaca sifat ) sebagai mana di depan.<br />“ Macapat “ = membaca sifat oleh penulis merupakan tembang ( kidung ) kehidupan manusia dari lahir, hidup dan mati.<br />Kidung penguripan = gambaran kehidupan manusia yang dilantunkan melalui “ tembang ‘<br /><br />Agar kaum muda di era global sekarang ini tertarik untuk membaca potensi budaya “ adi luhung “ maka penulis menceritakan sifat-sifat 12 ( dua belas ) tembang mocopat dalam bentuk puisi ( geguritan ) dan dalam tembang yang oleh penulis sukai ( pupuh dandanggula ).<br /><br />Penulis sungguh tertarik untuk menggali Potensi Kasanah Sastra Jawa dan kebudayaanya yang cukup unik, enak didengar saat dilantunkanmenjadi tembang dan dapat memberi panduan filosofi dan relegi dalam mengarungi bahtera kehidupan dalam proses perubahan jaman. Apa itu jaman kolo bendu, pancaroba, atau jaman kencana rukmi ( keemasan ).<br /><br />Jaman kalo benda, penulis menganggap sebagai “ jaman edan “ karena pengatur lalu lintas kehidupan di dominasi orang yang mempunyai sifat, watak yang tidak baik pada jaman edan, manusia di uji moral, iman dan kekuatan batin untuk tetap berperilaku baik, meski sulit sekali implementasinya sebagaimana digambarkan pada “ amenangi jaman edan “ oleh R. Ng. Ronggo Warsito.<br /><br />Amenangi jaman edan<br />Ewuh oyo ing pambudi<br /><br />Melu edan ora tahan <br />Yen tan melu anglakoni<br />Boya kaduman melik<br />Kaliren wekasanipun<br /><br />Ndilalah kersane Allah<br />Begjo-begjone kanglali<br />Luwih begja kang eling lan waspodo<br />Hidup di jaman edan<br />Betapa sulit berupaya dengan segenap cara<br /><br />Ikut edan tidak tahan<br />Jika tidak ikut edan ( gila )<br />Berarti tidak punya keinginan<br />Akhirnya tidak dapat makan / lapar<br /><br />Untung karena kehendak Tuhan<br />Untung, untungnya orang yang lupa<br />Lebih untung yang ingat Tuhan dan dari godaan iblis<br /><br />Jaman edan sebuah gambaran-gambaran yang menyangkut situasi dan kondisi yang sangat paradox, meski logika, ajaran Agama, tuntunan orang tua telah ditanamkan sejak dini ( sejak lahir ). Betapa kuatnya pengaruh-pengaruh itu, sehingga sulit unuk melakukan perbuatan-perbuatan yang baik, bajik dan santun. Itulah sebabnya kami sangat tertarik untuk menghubungkan mocopat membaca sifat, dengan pengertian, sifat yang perlu di baca yaitu sifat baik dan sifat buruk. Dimana sifat baik dan sifat buruk, tergambarkan pada huruf jawa. Hana caraka data sawala, pada jayanya ma ga bha tha nga.<br /><br />Dari sejarah huruf jawa yang konon di ciptakan oleh seseorang yang bernama “ Aji Saka “ yang mempunyai pengertian.<br />Aji : sangat berguna<br />Saka : cagak ( tiang dalam Bahasa Indonesia )<br />Contoh : rumah perlu cagak / tiang penyangga<br />Jika rumah perlu tiang penyangga ( cagak ) maka “ Aji Saka “ dapat diartikan penyangga kehidupan.<br />Sedang terjemahan secara bebas tentang huruf jawa sebagai berikut :<br />Hana caraka : ada utusan<br />Data sawala : dhat dan suwolo ( manusia tak bisa menolak utusan tersebut )<br />Pada jayanya : sama-sama kuat, apa ? dan siapa ? utusan tersebut adalah<br /> sebuah sifat baik dan sifat buruk yang mempunyai kekuatan<br /> yang sama ( betapa sulit kehidupan ini di jalani, namun juga<br /> mudah jika kita amay paham sifat baik dan sifat buruk )<br />maga bhathanga : sukmo lungo rogo dadi batang ( pisahnya sukma dan raga )<br /> berarti pisahnya pengaruh sifat baik dan buruk yang selama<br /> hidup di dunia mendampingi dan kedua sifat itu tidak lagi<br /> mencampuri / mempengaruhi sukma ( ruh ) itulah sebabnya<br /> kita menjadi sulit berbuat sesuatu di jaman edan saat masih<br /> hidup di dunia sebagaimana nada tembang ilir-ilir.<br /><br />“ lunyu-lunyu penekna blimbing kuwi, kanggo mbasuh dodotira “ akan kami perjelas sebagai berikut :<br /><br />Tapsir tembang ilir-ilir<br /><br />Lir ilir lir ilir<br />Tandure wus sumilir<br />Tak ijo royo-royo<br />Tak sengguh penganten anyar<br /><br /><br /><br />Cah angon, cah angon<br /><br /><br /><br /><br />Penekno blimbing kuwi<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />Lunyu-lunyu penekna<br /><br /><br />Kanggo mbasuh dodot ira<br /><br />Dodot iro dadat ira<br /><br /><br />Kumitir bedah ing pinggir<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />Dondomana, jlumatana<br /><br /><br />Kanggo seba mengko sore<br /><br /><br />Pumpung padang rembulane<br />Pumpung jembar kalangone<br />Yo surak …o, surak, hore<br />Kipas-kipas agar semilir<br />Tanaman mulai tumbuh, hidup<br />Warnanya yang hijau menyejukkan<br />Saya kira penganten baru ( sebuah pemahaman kehidupan manusia di awal kelahirannya dan masa-masa keindahannya )<br /><br />Nama “ cah angon “ berpengertian angon angen-angen ( menggembala angan-angan ) kemana arah pikiran kita yang dapat memberi pengaruh pada perbuatan kita<br /><br />Ambilkan / panjatkan buah belimbing itu.<br />Kenapa tembang ini menyebut buah belimbing ? karena jika dipotong dan dilihat potongannya akan terlihat bintang dengan sudut lima yang dapat diasumsikan :<br />Bintang adalah simbol atau lambang Tuhan bagi bangsa Indonesia yang tertuang dalam peresai Garuda Pancasila.<br />Sudut lima sebagai lima unsur baik untuk memberi filter dari lima unsur buruk ( mo limo ). Jika dicermati ( filosofis angka lima tidak asing bagi kita semua ) sebagai bangsa Indonesia<br /><br />Meski berbuat baik itu susah tetap harus dijalankan ( meski licin sekali harus dipanjat )<br /><br />Artinya = ingus di hidung kita<br /><br />Artinya = ingus di hidung kita<br /><br /><br />Jika kamu flu / drop tensi kita, maka ingus di hidung mengalir tak henti-hentinya ( gambaran kekotoran ) dan merupakan gambaran, jika kita terlanjur berbuat tidak baik betapa mudah untuk melakukan berulang-ulang kali. Berbeda jika kita ingin berbuat baik susahnya bukan main<br /><br />Sebuah gerakan membersihkan lobang hidung, seperti orang menjahit dengan tangan (manual )<br /><br />Untuk menghadap nanti sore ( meninggal di usia tua )<br /><br />Mumpung kita masih hidup agar saat kematian tiba, kita siap, ihklas, dan tidak sulit<br /><br /><br /><br />Itulah garis-garis besar penafsiran penulis pada wacana nama tembang mocopat, tulisan jawa Ha, na, ca, ra, ka,<br /> Da, ta, sa, wa, la,<br /> Pa, da, ja, ya, nya,<br /> Mo, go, bha, tha, nga,<br />Dan tembang ilir-ilir yang konon ceritanya penciptanya adalah Kanjeng Sunan Kalijogo ( penulis tidak ada referensi yang riil ).<br /><br />Bagi kami khasanah Budaya Jawa yang adi luhung sebagai wacana menegerial kehidupan lahir dan batin dalam mengarungi kehidupan di alam dunia, yang mempunyai hukum tidak langgeng ( Cakra Manggilingan ) yang artinya roda yang berputar kadang diatas kadang dibawah ( jika itu diasumsikan pengaruh sifat baik dan buruk ).<br /><br />Masih banyak budaya jawa yang adi luhung yang perlu kita lestarikan dan pendalaman materinya untuk manfaat dan pemahaman selama kita hidup di alam dunia. Sebagaimana contoh-contoh tulisan dalam bentuk petuah yang kadang paradox dan sulit di cerna.<br /><br />1. Ning ngarso sun tulodo<br />Ning madyo mangun karso<br />Ning mburi tut wuri handayani<br /><br />2. Catur Paradoxsal :<br />Sugih tanpo bondo<br />Digdoyo tanpo aji<br />Nglurung tanpo bolo<br />Menang tan ngasorake<br /><br />3. Suro diro joyo ningrat lebur dening pangastuti<br /><br />4. Ngono yo ngono ning ojo ngono<br /><br />5. Aja dumeh<br /><br />6. Ajining diri gumantung ing lati<br /><br />7. Wong bener kalah karo wong sing eling.<br /> Wong pinter kalah karo wong sing<br /> awas.<br /><br />Di depan memberi keteladanan<br />Di tengah membangun yang dicita-citakan<br />Di belakang mengikuti<br /><br /><br />Kaya tanpa harta<br />Sakti tanpa ajian<br />Berperang tanpa teman<br />Memenangkan tak merasa mengalahkan<br /><br />Keberanian yang mengandalkan kekuatan lebur / kalah / hancur oleh kebaikan<br /><br />Seperti itu silahkan tetapi jangan seperti itu<br /><br />Jangan sok<br /><br />Harga diri tergantung pada lidah<br /><br />Orang yang benar kalah dengan orang yang ingat<br />Orang yang pintar kalah dengan orang yang awas / waspada<br /><br /><br />Betapa sederhana tulisan para pujangga leluhur kita tapi sangat sulit bagi kita untuk menterjemahkannya. Tulisan-tulisan sastra yang cukup mengkritisi kondisi para pemimpin sejak dulu sudah ada, sebagai peringatan semua pihak, bahwa dalam hidup yang bisa sederhana ternyata dapat menjadi tidak sederhana, jaman dulu sederhana itu berpengertian hidup itu intinya pada :<br />1. pangan = makan<br />2. sandang = pakaian<br />3. papan = rumah<br />yang tentunya jika ingin sempurna ketiganya merupakan implementasi yang integral meski logika tidak benar. Jika tidak urut dan tentunya di perkembangan abad sekarang yang cukup liberal dan globalistik tiga cakupan itu menjadi dipertanyakan. Sebagaimana contoh mencari seorang pemimpin harusnya :<br />1. Bener = benar<br />2. Kober = meluangkan waktu<br />3. Pinter = pintar / cerdas<br />Namun fenomena era sekarang ( tahun 2009 ) tidak lagi menggunakan urutan tersebut sebagai paugeran ( standarisasi ). Kita lihat proses demokratisasi politik di negeri ini, tidak jauh dari tulisan “ Serat Kalatida “ oleh Ki Ronggo Warsito.<br /><br />Mangkyo derajating praja<br />Kawuryan wus sonyoruri<br />Rurah pangrehing ukara<br />Karono tanpo palupi<br />Ponang paraneng kawi<br />Kawel witing tyas maladung<br /><br /><br />Kenyas kasudramiro<br /><br /><br />Tiden tandaning dumadi<br /><br />Ardoyengrat dening karoban rubedo<br /><br /><br />Ratune ratu utomo<br /><br />Patihe patih linuwih<br /><br />Pronayoko tyas raharjo<br /><br /><br />Panangkare becik-becik<br /><br /><br />Parondene tan dadi<br /><br />Kalis ing kalo benda<br />Alkisah keadaan negara<br />Terlihat sunyi senyap<br />Rusaknya semua tatanan<br />Karna tiada keteladanan<br />Semua para leluhur<br />Melihat yang tumbuh subur dan berkembang<br /><br /><br />Hanyalah kondisi rendahnya moral dan hancurnya ahlak mulia<br /><br />Negara terlihat seperti mati<br /><br />Semua serba bermasalah dan sulit menyelesaikannya ( cara menyelesaikannya )<br /><br />Padahal pimpinannya baik dan pilihan<br /><br />Wakilnya pun sangat tangguh<br /><br />Seluruh aparatnya sangat sejahtera, di cukupi hidupnya<br /><br />Program pembangunan negara dan bangsa sangat baik<br /><br />Mengapa tak mampu mensejahterakan rakyatnya ?<br /><br />Untuk tidak menjadi rakyat yang serba kurang yang akan menimbulkan tindakan anarkisme ( terhindar dari perilaku yang tidak baik )<br /><br /><br />Begitu banyak yang dapat dipetik untuk melengkapi bagaimana bisa terhindar dari pengaruh sifat-sifat buruk, seperti pepatah jawa :<br />“ di garuwo, di luku’o biso mrojol ing sak sela selaning garu “ ( seperti pekerjaan bapak tani melakukan olah tanah di sawah menggunakan garu dan luku )<br /><br />Pengertian filosofinya, meski begitu sulit kita selalu berusaha agar terhindar dari perbuatan-perbuatan yang nistha ( tidak baik ). Meski sulit kita hidup dalam “ jaman edan “ meski banyak godaan dan hidup penuh persaingan di antara kita, serta adanya pengaruh-pengaruh global dan modernisasi maka dengan membangun kembali budaya Bangsa Indonesia yang adi luhung, kita usahakan untuk :<br />- Berdaulat di bidang politik<br />- Berdikari di bidang ekonomi<br />- Berkepribadian di bidang budaya<br /><br /></div>KARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-838930730039205927.post-27385915286753623642009-05-15T04:50:00.000-07:002009-05-15T04:51:42.094-07:00SASTRA JAWA DAN KEBUDAYAAN<div align="justify">Sastra jawa dan kebudayannya, jika dipahami maksudnya mengandung banyak filosofi kehidupan alam manusia, sepertinya dapat digunakan untuk menggali pemikiran-pemikiran yang dapat dituangkan dalam bentuk sastra atau menjadi alat untuk membangun citra. Sebagai seorang manusia yang sekaligus dapat dipergunakan menghadapi tantangan dari Interfensi Budaya Asing, maupun tantangan hidup baik secara pribadi ataupun kelompoknya, sehingga dapat menjadi pemandu perilaku kehidupan manusia di alam dunia dalam menghadapi setiap perubahan jaman, khususnya yang menyangkut perubahan-perubahan yang berdasar pada teori “ Cakra Manggilingan “ atau “ Wolak-walik ing jaman “.<br /><br />Telah banyak karya-karya sastra di sepanjang jaman yang dapat menjadi semacam referensi, sayangnya terbitan buku-buku sastra jawa yang adi luhung sekarang sudah langka.<br /><br />Membangun kembali budaya jawa sebagai “ Sangkan Paraning Dumadi “ untuk mengenal asal-usul yang oleh Bung Karno disebutkan “ Jangan sekali kali meninggalkan sejarah “ kurang banyak diminati oleh generasi-generasi sekarang.<br /><br />Menyimak kejayaan para pujangga sejak jaman Kerajaan Erlangga, Majapahit, Demak, Mataram sampai sekarang terbukti dan terlihat karya-karya sastra jawa mampu menjadi pendamping perilaku manusia dalam pengertian sebagai “ Budaya “ yang menyangkut sifat budi pekerti, sifat penalaran, sifat angan-angan dalam hubungan antara manusia, alam, dan Tuhan sang pencipta alam raya.<br /><br />Sebagai wrga masyarakat, warga Bangsa Indonesia dalam mencermati fenomena Pemilu di tahun 2009 sangat dirasa perlu untuk membangun budaya guna menciptakan perilaku budi pekerti yang luhur.<br /><br />Bukan bermaksud untuk menggurui, jika penulis menyampaikan temuan-temuan dari karya-karya sastra jawa yang terkait dengan pembangunan akhlak melalui pembangunan budaya dan masalah religi.<br /><br />Sudah lama penulis mengenal apa yang disebut sebagai tembang “ Mocopat “ yang sejauh ini banyak di pahami, di pelajari, di lestarikan sebagai tembang yang berbahasa jawa yang juga dikenal oleh sebagian besar masyarakat jawa pada umumnya,. Tembang-tembang macapat tersebut menjadi enak dan dapat memberikan ketenangan, keharuan, keindahan saat dilantunkan.<br /><br />Dalam hal ini, penulis sangat tertarik dan mencoba untuk menguhubungkan antara “ nama-nama tembang macapat, tulisan jawa hanacaraka sampai dengan batanga serta tembang ilir-ilir dari sudut pandang filosofi “ sedangkan dalam penulisan, penulis coba menggambarkan dalam bentuk geguritan dan dalam bentuk tembang ( pupuh dandanggula, salah satu dari tembang mocopat ).<br /><br />Semoga kita semua dapat memetik hikmahnya serta berguna memberi panduan-panduan pada kita, dalam mengarungi kehidupan di alam dunia. Di samping sebagai pelestarian budaya milik Bangsa Indonesia.<br /><br />Dan tentunya sangat berterima kasih apabila pembaca berkenan untuk menyempurnakannya. Terima kasih.<br /> </div>KARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-838930730039205927.post-3492663769330718592009-02-17T02:19:00.000-08:002009-05-15T04:30:36.913-07:00MEMAHAMI MAKNA KEHIDUPAN LEWAT MOCOPAT<div style="TEXT-ALIGN: justify"><strong>Pengantar:</strong><br />Bagi saya karya ini adalah karya besar yang penuh dengan nasehat kehidupan. Diciptakan melalui kajian yang mendalam atas landasan sosiologis dan filsafat jawa. Bersama teman yang dulu juga pernah menjadi seorang guru, selama lebih dari dua tahun saya mencoba membenahi untaian syair, menerjemahkan ulang secara bolak balik (dari bahasa jawa ke Indonesia dan sebaliknya) demi mendapatkan sebait syair yang berat maknanya. Saya bersama teman (Emdi: Jumadi, Mantan anggota DPRD II Batang dari fraksi PDI), bermaksud mengkaji karya-karya besar para pujangga, kanjeng sunan, dan filosof jawa lainnya serta menyempurnakan karya ini demi kelestarian dunia kesastraan jawa.<br /><br />Mudah-mudahan kesukaan saya pada tembang Mocopat dan kemampuan Om Emdi dalam berbahasa Jawa mampu memberi energi yang besar dalam berkarya terus menerus sehingga Kidung Panguripan pada akhirnya dapat menjadi buku panutan dan kumpulan sastra jawa yang berguna bagi para pembaca. Selamat membaca dan merenungkan.......<br /><br /><br /><strong>KIDUNG PANGURIPAN</strong><br /><strong>SEBUAH RENUNGAN YANG MENDALAM AKAN KEHIDUPAN</strong><br />Oleh: Mas Karso lan Om Emdi, Wong Pinggiran Alas Roban<br /><br /><em>Batang Berkembang</em><br /><em>Disitulah aku bertanam</em><br /><em>Menabur benih pengetahuan</em><br /><em>Menabur pupuk keteladanan</em><br /><em>Agar tumbuh kemajuan</em><br /><em>Sampai saat putera negeri</em><br /><em>Memetik buah kejayaan</em><br /><br /><strong>MACAPAT I</strong><br />Padang rembulane kembang arum<br />Wengi gumelar tabuh samun<br />Moco ati eling ing kalbu<br />Sukmo nafas pas di dudut landung<br />Tepis wiring ndalu sepi suwung<br />Ono tembang mecah ati ngalamun<br />Ngudar werdi wadine Hyang Agung<br /><br />Jroning tembang mijil, maskumambang<br />Kinanti tekan sinom den gulang<br />Sinom lelumban manise tembang<br />Dandanggula, asmaradana ngudang<br />Durma gambuh ngagar pedang<br />Pangkur paring pitutur padang<br />Megatruh pucung ngadang ing dalan<br />Wirangrong nganggit crita pepindan<br />Tan wurung dadi dongeng ing dalan<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Dalam tembang Mijil , Maskumambang</em><br /><em>Kinanti dan Sinom bersifat mengajarkan kebaikan</em><br /><em>Sinom, bersukaria dalam masa remaja</em><br /><em>Dimanja dalam angan-angan manis (api cinta)</em><br /><em>Sehingga menjadi emosional</em><br /><em>Dalam tembang pangkur ada pelajaran yang berharga</em><br /><em>Kalau tidak memperhatikan akan mati sia-sia</em><br /><em>Hanya jadi bahan crita anak cucu dan semua orang</em><br /><br />Iku macapat paring weling<br />Macapat maca sifat margane eling<br />Eling sangkan paraning dumadi<br />Weruh kawruh tan titi permati<br />Jrong alam donya gemelare bumi<br />Jrong batin gemelare ati<br />Iku kang sinandang pasti<br />Ha na ca ra ka<br />Da ta sa wa la<br />Pa da ja ya nya Ma ga bha tha nga<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Itu makna pesan tembang Mocopat</em><br /><em>Mocopat berarti membaca sifat</em><br /><em>Tahu asal-usul kehidupan dan kematian</em><br /><em>Tahu dan memperhatikan</em><br /><em>Dalam hidup di dunia</em><br /><em>Juga dalam kehidupan batin</em><br /><em>Itu pasti</em><br /><em>Seperti maksud: Ha Na Ca Ra Ka, Da Ta Sa Wa La</em><br /><em>Pa Da Ja Ya Nya, Ma Ga Ba Tha Nga</em><br /><br /><strong>MACAPAT II</strong><br /><br /><br />Serat Ha na ca ra ka<br />Kacipta munggahing dadi duta<br />Manungsa sukma lan raga<br />Ala becik sandange donya<br />Mampu medar limang perkara<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Surat Ha Na Ca Ra Ka</em><br /><em>Tercipta sebagai duta</em><br /><em>Dalam manusia itu ada jiwa dan raga</em><br /><em>Maksudnya baik dan buruk ada di dalamnya</em><br /><em>Mampu mengupas lima sifat baik dan buruk</em><br /><br />Da ta sa wa la kang dadi wadi<br />Janina tan bisa suwala pasti<br />Ya dzat tan suwala kang dadi werdi<br />Ing antara panyuwun lan kersane gusti<br />Manungsa wajib ngabekti<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Rahasia Da Ta Sa Wa La</em><br /><em>Manusia tak mampu mengingkarinya</em><br /><em>Ya zat yang tidak mampu menolak kehendak Tuhan</em><br /><em>Antara kemauan manusia dan kemauan Tuhan</em><br /><em>Manusia wajib berbakti</em><br /><br />Pa dha ja ya nya sifatipun<br />Sifat loro sak jodo tan wurung sampun<br />Yen gampang luwih gampangipun<br />Yen angel angel kalangkung<br />Kabucal siti tangeh lamun<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Sifat sama kuatnya</em><br /><em>Dua sifat berlawanan tidak dapat dihindarkan</em><br /><em>Mudah untuk memilih</em><br /><em>Sulit untuk menentukan</em><br /><em>Dibuang satu tidak mungkin</em><br /><br />Ma ga ba tha nga kang akhire<br />Bareng murka sukma raga pagete<br />Mangsuli crita kebak reronce<br />Ala becik dadi sanguine<br />Neraka apa suwarga dununge<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Sukma raga akhirnya jadi bangkai</em><br /><em>Bersamaan pisahnya sukma dengan raga</em><br /><em>Menjawab rumitnya rahasia cerita</em><br /><em>baik dan buruk adalah hasil perbuatan</em><br /><em>Di neraka maupun di surga</em><br /><br /><br /><strong>MIJIL</strong><br /><br />Jroning peteng sangkaning dumadi<br />Porang jabang bayi kersane gusti mijil<br />Sinebut mijil metu ugo lahir<br />Mijil dalane jalu dalane estri<br />Mijil ngunduh woh pakarti<br />Mijil ponang nangis cenger ndodog bum<br />Dados bayi wading ati<br />Bapa biyung mbopong asih<br />Bapa biyung ngudang ring wengi<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Dari gelap asalnya hidup manusia</em><br /><em>Kelahiran bayi kehendak yang Kuasa</em><br /><em>Dinamakan Mijil artinya lahir</em><br /><em>Lahir bisa laki-laki, bisa juga perempuan</em><br /><em>Lahir karena buah perbuatan</em><br /><em>Lahir bayi menangis,sebagai tanda kehidupan di alam nyata</em><br /><em>Jadi bayi tambatan hati</em><br /><em>Bapak Ibu merawat penuh kasih sayang</em><br /><em>Bapak Ipu memanjakan siang malam</em><br /><br />Mijil=Lahir<br /><br /><strong>MASKUMAMBANG</strong><br /><br />Maskumambang dadi tembang<br />Menyuhake polahe sang ponang<br />Angiedung Mijil ponang den kudang<br />Guyune ponang suka kang nyawang<br />Tan mbedakno wadon apa lanang<br />Ati bungah bapa biyung padang<br />Ati nangis kelangan sang ponang<br />Crita ginurit jroning maskumambang<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Maskumambang sebagai lagu</em><br /><em>Membuat terharu (bahagia) setiap gerak sang bayi</em><br /><em>Menghibur dengan berharap dari kelahiran sang bayi</em><br /><em>Senyumnya bayi membuat senang yang melihatnya</em><br /><em>Tak membedakan laki-laki ataupun perempuan</em><br /><em>Orang tua sangat bahagia</em><br /><em>(Di saat bayi tak berumur panjang)hati sedih tak terkirakan</em><br /><em>Semua cerita tak terumpamakan dalam tembang dan syair maskumambang</em><br /><br /><strong>Maskumambang: Emas terapung, air mata, mengaharukan</strong><br /><br /><strong>KINANTI</strong><br /><br />Jabang bayi wodhing ati kinanti<br />Kinanti kinanten di tuntun kang dadi werdi<br />Bapa biyung pawitan titi<br />Ngrekso peparing gusti<br />Rina dumugeng wengi<br />Tan pegat piwulang siji<br />Dupi karso Agomo ageming aji<br />Dados priyayi ing teladan bumi<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Bayi adalah jembatan hati yang berharap tuntunan</em><br /><em>Ditunutun, digandeng itu yang menjadi artinya</em><br /><em>Bapak Ibu selalu bermodal teliti (telaten)</em><br /><em>Merawat amanah Tuhan Yang Maha Esa</em><br /><em>Dari Siang sampai Malam hari</em><br /><em>Berharap menjadi manusia yang beragama berakhlak mulia</em><br /><em>Berharap menjadi manusia yang dihargai dalam kehidupannya di muka Bumi</em><br /><br /><strong>Kinanthi:Dituntun, digandeng</strong><br /><br /><strong></strong><br /><strong>SINOM</strong><br /><br />Tembang sinom pangeran katon<br />Nyangking rina wengi mbabar lelakon<br />Rikolo bayi banyu gege wus keprabon<br />Najan gede nanging jiwa isih enom<br />Bedane wus ora turu nang pangkon<br />Pindo lakune dina mangulon<br />Satindake dadi lakon<br />Satindake dadi pitakon<br />Ywa nganti luput dadi layon<br /><br /><strong>Sinom: Si-enom, nom-noman, remaja</strong><br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Nyanyian Remaja bagai penampakan sang pangeran</em><br /><em>Membawa siang malam, membuka cita-citanya</em><br /><em>Di saat bayi dimandikan dan menjadi remaja</em><br /><em>Meskipun besar jasmaninya tetapi jiwanya masih muda</em><br /><em>Yang membedakan, tidurnya tidak lagi dipangkuan</em><br /><em>Seperti hari-hari berjalan ke arah barat</em><br /><em>Setiap tindakannya menjadi lakon</em><br /><em>Setiap tindakannya menjadi pertanyaan</em><br /><em>Jika tidak hati-hati dapat tidak tertolong</em><br /><br /><strong>DHANDANGGULO</strong><br /><br />Angen manis puspito lagu ngetus samirana<br />Tabuh wektu ngetung dina<br />Ponang gede dewasa salin salaga<br />Wani mbeka ngugung salira<br />Mbekane sang enom gampang kena reka<br />Mulo enom pikir gampang keno asmara<br />Mulo enom pikir gampang keno goda<br />Karep duwur sundulangit kemul mego<br />Tan mampu ngudar panca driya<br />Mung manis manis kang dadi sedya<br />Tan weruh manis pahit isening donya<br />Lamun jroning jiwa tan pirsa panca driya<br />Dadi menus……..cilaka<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Melamunkan keindahan, bersama nyanyian dan angin semilir</em><br /><em>Detak waktu menghitung hari</em><br /><em>Sang bayi menjadi remaja berubah sifatnya</em><br /><em>Berani kepada orang tua, menuruti hawa nafsunya</em><br /><em>Itulah sebabnya remaja muda mudah terperdaya</em><br /><em>Karena darah muda gampang kena asmara</em><br /><em>Karena darah muda gampang tergoda</em><br /><em>Angan-angan setinggi langit, berselimut mega</em><br /><em>Tak mampu membuka panca indera</em><br /><em>Angan-angan hanya yang manis-manis saja</em><br /><em>Tak tahu pahit getirnya hidup di dunia</em><br /><em>Sekali lagi, itu karena tak mampu membuka panca indera</em><br /><em>Apabila manusia tak terurus......celaka</em><br /><br /><strong>Dhandanggulo: Berangan-angan yang manis-manis</strong><br /><br /><strong>ASMARADANA</strong><br /><br />Pepajange tembang asmaradana<br />Panjange den arani asmara dahana<br />Werdine sifat janmo jroning asmara<br />Pinda padang rembulan padange rina<br />Wong enom tan waskito rusaking jiwa raga<br />Tan emut welinge ibu lan rama<br />Agni ngobong ati ngidung asmara<br />Dadi lakon keprabon pinda raja<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Hiasan tembang asmaradana</em><br /><em>Singkatan dari asmara dahana (asmara yang berapi-api)</em><br /><em>Rahasianya sifat manusia dalam asmara</em><br /><em>Seperti terangnya rembulan terangnya matahari</em><br /><em>Remaja yang tidak waspada merusakkan jiwa dan raga</em><br /><em>Tak ingat pesan Bapak dan Ibunya</em><br /><em>Api membakar, gelorakan lagu asmara</em><br /><em>Menjadi lakon(tokoh idola), bagaikan raja berkuasa</em><br /><br /><strong>Asmaradana: Asmara Dahana(api asmara, gelora cinta)</strong><br /><br /><strong>GAMBUH</strong><br /><br />Paribasan basa gampang nambuh<br />Banyubening ora weruh<br />Jejogetan turut dalan ewuh<br />Bapa biyung weling ora patuh<br />Angel ngaku gampang nambuh<br />Yen ta lara wus tekan abuh<br />Yen sare awan tangine tan krungu subuh<br />Kang tinandur ra ana kang diunduh<br />Bapa biyung njelih sora…….aduh<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Istilah bahasanya cuek, acuh tak acuh</em><br /><em>Seperti air jernih yang tak terlihat</em><br /><em>Menari sepanjang jalan tak merasa malu</em><br /><em>Tak patuh pesan Bapak Ibu</em><br /><em>Sulit berkata jujur, acuh tak acuh</em><br /><em>Jika itu sakit, maka sudah bengkak dan kronis</em><br /><em>Jika tidur, bangun siang, tak mendengar suara adzan subuh</em><br /><em>Hasil perbuatannya itu banyak yang tak berguna</em><br /><em>Bapak Ibu berteriak........ aduh!</em><br /><br /><strong>Gambuh: Gampang Nambuh, Cuek:Acuh Tak Acuh</strong><br /><br /><strong>DURMA</strong><br /><br />Mundur kang dadi tata krama<br />Dur iku duratmoko duroko dursila<br />Dur iku durmogati dursosono duryudono<br />Dur udur tan mampu nimbang rasa<br />Dur udur paribasan pari kena<br />Maknane nglaras rasa jroning durma<br />Sinom dhandanggula kang sinedya<br />Lali purwaduksina kelon asmaradana<br />Lali wangsiting ibu lan rama<br />Mangkono werdine gambuh durma<br />Amelet wong enom ing ngarcapada<br />Pan mangkono<br />Jarwane paribasan parikena<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Mundur (menjauhi) dari etika</em><br /><em>Dur, itu pencuri, penjahat tak beretika</em><br /><em>Dur, seperti Durmogati, Dursasana, Duryudana</em><br /><em>Dur, mau menang sendiri, tak menimbang rasa</em><br /><em>Dur, perumpamaan sekenanya</em><br /><em>Itu perumpamaan Durma</em><br /><em>Remaja dalam mimpi-mimpi indah</em><br /><em>Lupa segalanya berpeluk asmara</em><br /><em>Lupa pesan Ibu Bapaknya</em><br /><em>Seperti perumpamaan Gambuh dan Durma</em><br /><em>Yang selalu memikat semua kaum remaja dalam kehidupan di muka bumi</em><br /><em>Seperti itu,</em><br /><em>maksud pengertian sekenanya</em><br /><br /><strong>PANGKUR</strong><br /><br />Kadya kesandung malih mungkur<br />Dawane dalan dawane umur<br />Wadine Gusti wadine kubur<br />Sifat tan bisa di waca ngawur<br />Iku Werdine macapat dudu turu nglindur<br />Urip kudu ngilo banyu bening sumur<br />Ati rasa pakarti wus tinandur<br />Ora akur pakarti udur kudu dicukur<br />Lakune ding ngepange arep mungkur<br />Kepesten nyangking kidung pangkur<br />Pangkur ngepange karep arep mungkur<br />Pinda lakune wus celak pegat umur<br />Pinda wadine mijil dongeng pangkur<br />Cilakane menus belis ninggal pitutur<br />Tan weruh ragane ancur<br />Kepetak jroning kubur<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><br /><em>Seperti tersandung, menengok ke belakang</em><br /><em>Panjang jalan, panjangnya umur</em><br /><em>Rahasia Tuhan, rahasia alam kubur</em><br /><em>Membaca sifat, tak dibaca ngawur</em><br /><em>Itu maksud Mocopat, bukan tidur mengigau</em><br /><em>Hidup perlu bercermin pada air sumur yang bening</em><br /><em>Hati merasa telah menanam benih kebaikan</em><br /><em>Tak sepakat, perilaku tercela, berani mencukur</em><br /><em>Perjalanan haria, bercabangnya pikir karena telah uzur</em><br /><em>Kepastian membawa, memahami tembang Pangkur</em><br /><em>Pangkur, hidup dipersimpangan masa remaja dan masa tua</em><br /><em>Sepertinya perjalanan dekat dengan kematian</em><br /><em>Seperti rahasia lagu Mijil sampai pada Pangkur</em><br /><em>Celaka.... manusia tak berbudi, meninggalkan pesan-pesan orang tuanya</em><br /><em>Tak mengerti disaat raga akan hancur</em><br /><em>Karena dikubur dalam tanah</em><br /><br /><strong>Pangkur: Ngepang Mungkur, Bercabang menjelang uzur</strong><br /><br /><strong>MEGATRUH</strong><br /><br />Ana pegat ora aruh-aruh<br />Ana pegat ora ana sing weruh<br />Wit bondo uwoh dosa tan wanuh<br />Wis lali crita nabi Nuh<br />Urip tan mampu ngudar kawruh<br />Urip ngumbar uyuh<br />Dupi eling raring puspita megatruh<br />Jroning Mijil tumekeng sinom pupuh<br />Alam batin mangsih mungsuh<br />Alam padang tan ngangsu kawruh<br />Yen wus tumekeng raga pegatan ruh<br />Raga sukma dumunung ora weruh<br />Gara-gara tan esti gusti paring dawuh<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><em></em><br /><em>Perpisahan tak pernah memberi tahu</em><br /><em>Perpisahan tak ada yang tahu</em><br /><em>Dunia materi berbuah dosa, tak mengerti</em><br /><em>Tak ingat cerita nabi Nuh</em><br /><em>Hidup tak mampu memahami baik dan buruk</em><br /><em>Hidup hanya kencing di sembarang tempat</em><br /><em></em><br /><em>Ketika ingat menjelang ajal</em><br /><em>Saat lahir dan hidup dalam dunia remaja</em><br /><em>Dalam jiwa bertemu musuh</em><br /><em>Dalam kehidupan tidak menimba pengetahuan</em><br /><em>Jika sukma dan raga berpisah</em><br /><em>Tak tahu kemana sukma pergi dan kemana raga berada</em><br /><em>Akibat tak pernah memperhatikan perintah Tuhan</em><br /><br /><strong>Megatruh: Megat ruh, Memisah ruh dari raga</strong><br /><br /><strong>POCUNG</strong><br /><br />Ana surya suntrut medal saking timur<br />Ono mego takon padange wurung<br />Ana gelo gelane Bapa Biyung<br />Ana pitakon mlayu sakulon gunung<br />Kang nunggoni deleg-deleg bingung<br />Raga katata ngalor mujur<br />Jroning peteng sepi samun<br />Ngindit dosa gede sak gunung<br />Tan weruh sukmo dumunung<br />Pucung werdine gempita agung<br />Pucung pocong werdine ayun<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><br />Ada mentari bersinar kelabu dari timur<br />Ada mega bertanya:”mengapa surya tak jadi bersinar?”<br />Ada yang merasa kecewa, kecewanya Bapak dan Ibu<br />Ada kata tanya berlari ke sebelah baratnya gunung<br />Yang menunggu ibarat arca orang bingung<br />Saat raga dihadapkan membujur ke arah utara<br />Dalam gelap gulita dan sunyi<br />Memikul beban dosa seberat gunung<br />Tak tahu sukma bersemayam dimana?<br />Pocung artinya kematian yang menjadi rahasia Alam Raya<br />Pocung artinya batas akhir kehidupan manusia<br /><br />Pocung: Orang mati dikafani(dipocong)<br /><br /><strong>WIRANGRONG</strong><br /><br />Laku ngancani dino wus putus layon<br />Sambat sapa yen wus manjing ngerong<br />Mlarat sugih Pangkat tumekeng garong<br />Nora mandang drajating uwong<br />Tiba wurung kadung kapetak ngerong<br />Jagat gumelar kebak pitakon<br />Jagat gumelar dikiro keprabon<br />Jagat gumelar kebak lakon<br />Jagat gumelar kersane Hyang Manon<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Jalan berteman hari, terputus kematian</em><br /><em>Mau minta tolong siap kalau sudah dikuburkan</em><br /><em>Dari yang melarat, yang kaya, yang berpangkat sampai perompak</em><br /><em>Tak memandang derajad manusia</em><br /><em>Mau menyesal tetapi terlanjur sudah dikubur</em><br /><em>Alam raya penuh rahasia dan pertanyaan</em><br /><em>Alam raya penuh sejarah/cerita</em><br /><em>Alam raya kehendak Yang Maha Kuasa</em><br /><br /><strong>PUNGKASAN</strong><br /><br />Mangkono werdine macopat<br />Gyo ngerti mring anane sifat<br />Sifat lahir sifat urip sifat wafat<br />Yen wus manuh pepesten jagat<br />Langit peteng padang sumilak<br />Ing tawang obyor lintang katah<br />Yen ati mampu natah manah<br />Kadya kang ginurit wursito wara<br />Jroning tembang dolanan<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Itu cerita tentang arti tembang Mocopat</em><br /><em>Segera belajar untuk tahu tentang sifat hidup</em><br /><em>Yakni: sefat lahir, sifat hidup, sifat mati</em><br /><em>Agar memahami kepastian alam</em><br /><em>Ibarat, Langitnya gelap, namun terang benderang</em><br /><em>di angkasa bertaburan bintang bersinar</em><br /><em>Jika hati mampu mengukir rasa</em><br /><em>Seperti sastra indah, puisi kitab suci</em><br /><em>Dalam tembang dalam permainan</em><br /><em></em><br /><em>Terang bintang di angkasa memandang</em><br /><em>Sorot terang ibarat siang hari</em><br /><em>Hidup tak lama, lalu mengapa banyak rugi?</em><br /><em>Tak mampu menjaga jiwa dan raga</em><br /><em>Jika tak mau menuntut ilmu</em><br /><br /><br /><strong>LIR-ILIR</strong><br /><br />Lir ilir-lir ilir<br />Tandure wis sumilir<br />Tak ijo royo-royo<br />Tak sengguh penganten anyar<br /><br />Cah angon-cah angon<br />Penekno blimbing kuwi<br />Lunyu-lunyu penekno<br />Kanggo mbasuh dodotiro<br /><br />Dodotiro dodotiro<br />Kumitir bedahing pinggir<br />Dondomono jlumatono<br />Kanggo sebo mengko sore<br /><br />Pumpung padang rembulane<br />Pumpung jembar kalangane<br />Yo surak o surak hore<br /><br />Gumebyar lintang nglaras ing tawang<br />Cemlorot wulan padang pindo yayah rina<br />Urip tan suwe, katah tunanipun<br />Raga sukmo ngrekso tan mampu<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Angin semilir terasa nyaman</em><br /><em>Tanaman sudah mulai tumbuh</em><br /><em>Subur rindang daun berwarna hijau</em><br /><em>Dikira sepasang penganting baru</em><br /><em></em><br /><em>Anak-anak Penggembala</em><br /><em>Panjatkan belimbing itu</em><br /><em>Meski licin tetap memanjat</em><br /><em>Untuk memncuci ingus hidungmu</em><br /><em></em><br /><em>Ingus-ingus di hidungmu</em><br /><em>Selalu basah dan mengalir di ujung hidung</em><br /><em>Bersihkan dan buanglah</em><br /><em>Untuk hadir, menghadap nanti sore</em><br /><em></em><br /><em>Selagi rembulan bersinar terangnya</em><br /><em>Selagi pelangi melingkari rembulan</em><br /><em>Semangatlah, semangatlah</em><br /><br /><strong>JAMAN EDAN</strong><br /><br />Tawang gumelar agung<br />Semilir samirana tan ana rerindu<br />Ati nglambrang ketangsang tanpa ruh<br />Legeg-legeg amarikelu sedeku<br />Mejo kursi siji kendi ora kebak toga kancaku<br />Nyawang sangga wang langit tawang biru<br /><br />Ndudut ati sumedat dada puluhan yuta utangku<br />Waspa ndadidir lekuking irung<br />Anak wis umur sekolah wurung<br />Dolan playon turut lurung<br />Aduh biyung<br /><br />Duh gusti ingkang moho agung kumecap lati tumekeng dada ngilu<br />Apa iki jaman edan temurun?<br /><br />Ewuh ayo pambudi laku<br />Ana kudu ngedan tiru-tiru<br />Elu-elu melu ngatut lakune nafsu<br />Oh……ragaku<br />Oh........ nyawaku<br />Melas iro lumaku<br /><br />Landunge nafas sukmaku<br />Nyiram adem mring karep kesusu<br />Eling welinge bapa biyung<br />Eling marang Hyang wiku<br />Begjane kang lali mangsih-kesiku<br />Luwih begja eling waspada satuhu<br /><br /><strong>Terjemah:</strong><br /><em>Saat langit menggelar keindahan yang Agung</em><br /><em>Angin bercengkerama tak ada yang ganggu</em><br /><em>Hati melamun jauh tanpa tujuan</em><br /><em>Bagai arca yang diam membisu</em><br /><em>Satu meja,satu kursi, sekendi air sebagai temanku</em><br /><em>Melamun memandang langit biru</em><br /><em></em><br /><em>Hati gundah, dada sakit hutang puluhan juta</em><br /><em>Air mata mengalir di lekuk hidung</em><br /><em>Anak dan berumur tak jadi sekolah</em></div>KARSO MULYOhttp://www.blogger.com/profile/06340103436901731963noreply@blogger.com0